Примеры употребления "решение" в русском с переводом "judgment"

<>
Я должен принять решение здесь. I have to make a judgment call here.
Нет, это было общее решение. No, it was a judgment call.
Но ты принял другое решение. But you made a judgment call.
Я принял решение, уважай его, пожалуйста. I made a judgment call, please respect that.
Мне кажется, что это решение неверно. I think this judgment is wrong.
Это было обдуманное решение, господин Президент. It was a judgment call, Mr. President.
Это было моё решение, и я его сделал. It was a judgment call, and I made it.
Если мы думаем, что это он, принимаем решение. If we think it's him, we make a judgment call.
Это было субъективное решение и я его принял. It was a judgment call, and I made it.
Мы не будем принимать решение, пока не найдем ее. We're reserving judgment till we locate her.
Решение, вероятно, будет обжаловано в Верховном суде одной из сторон. The judgment is likely to be appealed to the Supreme Court by one side or the other.
Я принял взвешенное решение что мы примем закон без её помощи. I made a judgment call that we could pass the bill without her help.
В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение. Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening.
Так же, как вы приняли решение в случае с Тайлером Марксом? The same way you made a judgment call in the Tyler Markes case?
Только Совет Безопасности может выполнять решение международного трибунала на государства невыполняющие международное право. Only the Security Council can enforce an international tribunal's judgment on a noncompliant state.
Несмотря на свое решение, я отправил сегодня команду криминалистов в парк "Clove Lake". Despite my better judgment, I sent a team of investigators out to Clove Lake Park this afternoon.
Зная, что с любым сегодняшним отставанием придется справляться завтра, они принимают наилучшее решение. Knowing that any slippage today will need to be dealt with tomorrow, they exercise their best judgment.
Это было чисто мое решение, но есть такие вещи, которые гораздо важнее других. It was a judgment call, but some things are just more important than others.
Я видел Бориса в тот день, когда судья Глостер вынесла решение по его делу. I saw him the day that Mrs Justice Gloster handed down her judgment in Boris’s case.
18 июля 2003 года Верховный суд вынес решение по апелляционной жалобе, касающейся раздела 99 Конституции. Judgment in the appeal concerning section 99 of the Constitution was delivered by the Supreme Court on 18 July 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!