Примеры употребления "решена" в русском с переводом "decide"

<>
Как было принято во всех имперских конференциях, ожидалось, что Хирохито будет молчать и утверждать политику, которая уже была решена. As was true of all imperial conferences, Hirohito was expected to remain silent and approve a policy that already had been decided.
Но судьба страны будет решена не только на поле боя, но и на экономической, правовой, административной и политической территории. But the country’s fate will be decided not only on the battlefield, but also on economic, legal, administrative, and political terrain.
Что если бычки решат заглянуть? What if one of the bulls decide to drop in?
Питер решил принять ваше предложение. Peter has decided to accept your offer.
Он решил больше не ждать. He decided not to wait any longer.
Он решил отложить свой отъезд. He decided to put off his departure.
Он решил согласиться на операцию. He decided to have the operation.
Он решил предать это огласке. He decided to go public.
Нолл решил создать свою систему. Knoll decided to build his own.
И я решил поехать туда. So I decided to go there.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. The Electoral Court, however, decided otherwise.
И я решил его достроить. And I decided to build it up.
Но я решил просто попробовать. But I decided then to just give it a try.
Я решил передать это дело. I decided to farm out the case.
Я решил выбрать второй вариант. I decided to go with the latter.
Решил дотянуть до конца недели. Decide to be fine till the end of the week.
Я решил больше заниматься баскетболом. I've decided I want to play basketball more.
Гамильтон решил разрушить заговор молчания. Hamilton decided to break the conspiracy of silence.
Том решил подождать еще час. Tom decided to wait for another hour.
Он решил съездить во Францию. He decided to go to France.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!