Примеры употребления "рессорную подвеску" в русском

<>
Хотя тридцатьчетверка стала выдающимся танком в войне против нацистской Германии, Советы считали ее рессорную подвеску (так в тексте, у Т-34 подвеска Кристи или свечная подвеска — прим. пер.) и 85-миллиметровую пушку устаревшими. While the T-34 series had performed outstandingly in the war against Nazi Germany, the Soviets considered its leaf spring suspension and 85-millimeter gun to be outdated.
Он повел меня на ужин и подарил мне эту подвеску. He took me out to dinner, and he gave me this necklace.
И в замен, он установит двигатель от Corvette, новые тормоза новый интерьер, улучшенную заднюю подвеску. And in exchange, he'll fit a Corvette engine, new brakes new interior, better rear suspension.
Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины. You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car.
Приготовить подвеску для игровых симуляторов. Prepare hangar for game simulation transport.
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперёд, иначе дверь бы вы не открыли. They are so vast that the front suspension has been moved forwards otherwise you wouldn't be able to open the door.
Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной. I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.
Да, заменить переднюю подвеску. Yeah, to replace a front suspension.
Гидравлика контролирует заднюю подвеску, рулевое управление и тормоза. Hydraulics controlled the rear suspension, steering and the brakes.
В частности, на M1A3 планируется установить более легкую пушку, заменить проводку на оптоволокно, что позволит уменьшить вес на две тонны, поставить улучшенную подвеску опорных катков и приемник системы оповещения о лазерном облучении. Features specifically mentioned include a lighter-weight gun, replacing the wiring with fiber-optic cables to shave off two tons of weight, improved suspension, and adding a Laser Warning Receiver.
Но какими бы замечательными ни были подобные инновации, следует признать, что Т-64 имел капризный двигатель 5ТДФ и необычную подвеску — и двигатель и подвеска часто ломались. But as marvelous as these innovations were, the T-64 had a sensitive 5TDF engine and unusual suspension – both prone to breaking down.
Вторую восстанавливали и полировали пять лет – подвеску за подвеской. Another took five years to repair and polish, crystal by crystal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!