Примеры употребления "респонденты" в русском

<>
Анкеты могут заполнять выбранные респонденты. Questionnaires can be completed by selected respondents.
Во-первых, респонденты могли солгать. First, respondents may be lying.
После распределения анкет, их могут заполнять выбранные респонденты. After questionnaires have been distributed, they can be completed by selected respondents.
Внешние респонденты должны использовать выбранный общий веб-сайт. External respondents must use the public web site that you select.
Что удивительно, респонденты весьма критично отзываются о собственной отрасли. Poll respondents offer surprising criticism of their own industry.
Спланированные опросы — это разработанные анкеты, для которых выбраны респонденты. Planned answer sessions are questionnaires that you have designed and selected the respondents for.
Респонденты могут с легкостью изменить и сохранить внесенную информацию. Respondents can easily modify and save the information entered.
Респонденты были произвольно выбраны из базы данных GfK Custom Research. Respondents were randomly selected from a nationally representative panel maintained by GfK Custom Research.
После разработки и распространения анкеты выбранные респонденты могут ее заполнить. After you have designed and distributed a questionnaire, the questionnaire can be completed by selected respondents.
Респонденты затем могут войти на веб-сайт и заполнить анкету. Respondents can then log on to the web site and complete the questionnaire.
Респонденты аутентифицируются в системе с помощью имени пользователя и пароля. Respondents are authenticated on the system with a username and password.
Во-первых, мы спрашивали, считают респонденты Новороссию мифом или историческим фактом. The first was whether respondents thought Novorossiya was a myth or historic fact.
Тем не менее, респонденты в подавляющем большинстве обеспокоены дефляцией в еврозоне. Poll respondents, however, are overwhelmingly concerned about deflation in the euro zone.
Респонденты из США оценили стоимость в 46,7 из возможных 200 баллов. U.S. respondents gave cost satisfaction a 46.7 out of a possible score of 200.
Все мои респонденты считали Украину легитимной и хотели жить в ее составе. All my respondents saw Ukraine as legitimate and wanted to remain within it.
Респонденты сообщили о различных методах определения необходимости запроса информации у затрагиваемой Стороны: Respondents noted diverse means of determining whether to request information from the affected Party:
Можно завершить запланированную анкету, после того как все респонденты завершили заданные сеансы опроса. You can end a scheduled questionnaire after all respondents have completed their assigned answer sessions.
Остальные респонденты выбрали вариант, касающийся геополитики, и считают, что режим Асада сражается с Западом. The rest of respondents pick the second option, and believe Assad’s regime is fighting the West.
Кроме того, респонденты представляют информацию о текущих доходах и расходах, связанных с охраной окружающей среды. In addition, respondents provide information about both current revenues and expenditures related to environmental protection.
В зависимости от предмета вопроса респонденты могут ответить на него, используя один из двух способов: There are two ways that respondents can answer a question, depending on the subject of the question:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!