Примеры употребления "рентгена" в русском

<>
Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена. The coloring, so coloring adds another level to the X-rays.
Твоя мать может сердиться, что я отдал тебя в лакросс, но, может, мы дождемся рентгена, прежде чем волноваться. Your mom might be mad at me for getting you into lacrosse, but maybe we should both wait for the X-ray before we panic.
Самые сложные вещи для рентгеновской съемки, наиболее технически сложные вещи для рентгена, это самые легкие вещи, самые нежные предметы. The most difficult things to X-ray, the most technically challenging things to X-ray are the lightest things, the most delicate things.
Но потенциальное преимущество было в том, что гамма лучи, в отличие от рентгена, не чувствительны к плотным тканям груди. But the potential advantage was that gamma rays, unlike X-rays, are not influenced by breast density.
Однако диагностируя расстройство головного мозга без осмотра самого мозга аналогично лечению пациента с болезнью сердца на основании физических симптомов, без результатов электрокардиограммы и рентгена органов грудной клетки, проводимого с целью изучения сердца. But diagnosing a brain disorder without actually looking at the brain is analogous to treating a patient with a heart problem based on their physical symptoms, without even doing an ECG or a chest X-ray to look at the heart.
Они сканируют каждый рентген индивидуально. They scan each individual X-ray.
Слушай, меня везут на рентген. Listen, they're taking me to X Rays.
В отсутствие защитных бункеров все население этого района погибло бы под воздействием радиации в пять тысяч рентген всего за несколько минут. Without a Station 70–style bunker for protection, the entire population living there would have been killed by 5,000 roentgens of radiation exposure in mere minutes.
Рентген показал, что надкостница скошена. The x-ray shows the posterior is beveled.
Я знаю, что такое рентген. I know what an X ray is.
Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной. Roentgen undertook experiments with X-rays in order to study the structure of the atom and found, to everyone's surprise, that X-rays also made living tissue transparent.
Но я мечтаю о рентгене. I do dream in X-ray.
Нет, послушайте, вам нужен рентген. No, listen, you need an X ray.
На всей территории до самой канадской границы люди подверглись бы радиоактивному излучению мощностью в 100 рентген и больше и испытали бы то же самое, что испытал рыбак с судна Lucky Dragon». All the way to the Canadian border, inhabitants would have been exposed to 100 roentgens or more, their suffering similar to what the fisherman on the Lucky Dragon had endured.
И рентген показал перелом подъязычной кости. And the x-rays showed that the hyoid bone was broken.
Взгляните на рентген его бедренных костей. Look at the X ray of his femoral shafts.
И я послал им обратно рентген. And I sent them back an X-ray.
Единственное, что мы пока сделали, это рентген. The only thing we've done so far is the X rays.
Я определенно видел скопления на рентгене. I definitely saw a mass on the X-rays.
Рентген головы и кто знает что ещё. Head X rays and who knows what else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!