Примеры употребления "рекомендоваться" в русском с переводом "be recommended"

<>
В пункте 31 второго доклада " F3 " Группа постановила, что дополнительные расходы, понесенные в связи с ремонтом или закупкой товаров в период, когда цены на товары и услуги в целом были выше обычных, будут рекомендоваться к возмещению только в тех случаях, когда ремонтные работы или закупки носили столь безотлагательный характер, что было бы неразумным предъявлять к заявителю требование о том, чтобы он ждал снижения цен на такие ремонтные работы или товары до нормального уровня. At paragraph 31 of the Second “F3” Report, the Panel found that compensation should be recommended for the additional cost incurred by undertaking repairs or procuring items when prices of goods and services were, in general, higher than the norm to the extent that the repairs or procurements were of such urgency that the claimant could not reasonably be required to wait until prices had returned to normal patterns to undertake such repairs or procurements.
Рекомендовалось создать реляционную базу данных. A relational database was recommended.
Рекомендуется назначать роль группе ролей. Assigning a role to a role group is recommended.
Рекомендуется использовать синхронизацию службы каталогов. Using directory synchronization is recommended.
Рекомендуется включить статус группы объявлений. The run status of your ad set is recommended.
Этот подход рекомендуется по следующим причинам: This approach is recommended for these reasons:
Правительствам рекомендуется поощрять обучение водителей мопедов. Governments are recommended to promote tuition for moped drivers.
Рекомендуется использование двухсторонних соглашений о подключении. It is recommended as a best practice to use two-way connection agreements.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона: It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
В кластере рекомендуется использовать статические IP-адреса Static IP addresses are recommended in a cluster
Рекомендуется установить последний накопительный пакет обновления, KB4025342. It is recommended that you install the most current cumulative update, KB4025342.
Рекомендуется следовать одному из следующих двух решений: It is recommended that you follow one of these two solutions:
Резервирование номенклатур вручную рекомендуется в следующих условиях: Manual item reservation is recommended in the following circumstances:
Автоматическое резервирование номенклатур рекомендуется в следующих условиях: Automatic item reservation is recommended in the following circumstances:
Рекомендуется использовать сертификат, подписанный центром сертификации (ЦС). A certificate signed by a certification authority (CA) is recommended.
Рекомендуется установить последнюю версию интеллектуального фильтра сообщений. It is recommended that you install the latest version of Intelligent Message Filter.
Внимание: в оптимизацию рекомендуется включать только необходимые переменные. Attention: It is recommended to include only necessary variables into optimization process.
Для обеспечения избыточности рекомендуется использовать несколько DNS-серверов. Using multiple DNS servers is recommended for redundancy.
Рекомендуется запрещать импорт при работе с неизвестными экспертами. It is recommended to disable import when working with unknown experts.
Для кластера рекомендуется два или более сетевых интерфейса Two or more network interfaces are recommended in a cluster
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!