Примеры употребления "рекламе" в русском

<>
Использование логотипа YouTube в рекламе YouTube logo usage in ads
Теперь насчёт правды в рекламе. Now, truth in advertising. Right?
Кроме того, ее уже использовали в рекламе смартфонов RugGear. In addition, it was already used in an advertisement for RugGear smartphones.
Нет, в рекламе рома Бэй. No, in a commercial for Bay Rum.
Есть ли на YouTube специальная функция, позволяющая сообщать зрителям о продакт-плейсменте и прямой рекламе? Is there a feature that can help me inform viewers about Paid Promotion in my videos?
Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях? A publicist who can't show up at publicity events?
Руководство по рекламе азартных игр Guidelines for Gambling Ads:
Подробнее о рекламе в Сети More information about online advertising:
Качество продукта может соответствовать рекламе, а может и не соответствовать. The product may be just as attractive as the advertisement. It also may not be.
Я снимался в рекламе Стэтсон. I did a Stetson commercial.
Благодаря всей своей оплаченной рекламе, воздействующей на подсознание, и ловкому размещению продукции, корпорации все больше попадают в большинство сюжетных линий нашей массовой культуры. For all their subliminal paid promotions and subtle product placements, corporations are getting drubbed in the main story lines of our popular culture.
Не говоря уже о том, что мне нужен агент по рекламе. Not to mention the little matter of a publicity agent.
Дополнительные ресурсы по рекламе приложения More Resources for App Ads
Вы новичок в рекламе на Facebook? Are you new to advertising on Facebook?
Например, о рекламе фильмов и телевизионных шоу с рейтингом выше PG. Examples include advertisements for films rated higher than ‘PG’ by the MPAA and television shows rated higher than 'G' by TV Parental Guidelines.
Вы снимались в рекламе йогурта. You were in that yoghurt commercial.
Речь идет о рекламе акций или прочем контенте, который вызовет у ребенка желание приобрести продукт или услугу или попросить родителей о такой покупке. Promotions or content that incite children to purchase a product or service or to urge parents or others to buy the item.
Директор по рекламе издательства Riverhead Джин Мартин (Jynne Martin) заявила Publishers Weekly, что работавшие над книгой люди «находятся в панике и оберегают» автора. Riverhead’s publicity director, Jynne Martin, told PW that people working on the book have been feeling “panicky and protective” about their author.
Придайте своей рекламе визуальное единообразие. Create a sense of visual consistency across your ads.
Некоторые из Служб поддерживаются благодаря рекламе. Some of the Services are supported by advertising.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!