Примеры употребления "результаты поиска" в русском с переводом на английский

<>
Вы хотите сохранить результаты поиска? Do you want to save the search results?
Результаты поиска для поставщика (форма) Vendor search results (form)
Показаны область и результаты поиска Shows search pane and search results
Результаты поиска по одному слову Search results matching a single word
Результаты поиска будут выделены в дереве. Search results are highlighted in the tree.
Результаты поиска отображаются на новой странице. Search results are displayed on a new page.
Более точные и полные результаты поиска. Search results are more accurate and informative.
Просмотрите результаты поиска в области сведений. View the search results in the details pane.
Результаты поиска выводятся в максимально наглядном виде. The service's search result listings are clearly laid out.
Результаты поиска отправляются в виде вложения XML. The search results are sent as an XML attachment.
Вы видите уникальные результаты поиска, основанные на: You see unique search results based on:
Чтобы отфильтровать результаты поиска, выполните указанные ниже действия. To filter your search results:
3. Удалите нежелательный контент и соответствующие результаты поиска. 3. Remove unwanted content and the associated search results
По возможности отображать результаты поиска по мере ввода. Display search results as I type when possible.
Необязательно: если требуется отфильтровать результаты поиска, выполните следующие действия. Optional: If you want to filter your search results further, follow these steps:
Тема. Результаты поиска фильтруются по теме сообщений электронной почты. Subject: filters your search results based on the subject line of the email.
Результаты поиска командлета отображаются в окне командной консоли Exchange. The cmdlet displays search results in the Exchange Management Shell window.
Затем нажмите клавишу Ввод, чтобы просмотреть результаты поиска Google. Then, press Enter to search view Google's search results.
Включение в результаты поиска элементов, не включаемых в поиск Including unsearchable items in the search results
Это позволяет быстро определить, являются ли результаты поиска подходящими. This lets you quickly determine whether the search results are relevant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!