Примеры употребления "резиденциях" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все71 residence71
Группа отмечает, что сооружение и обустройство временного конференционного зала и ремонт и замена мебели в резиденциях были проведены непосредственно после окончания оккупации, когда цены на товары и услуги в Кувейте, как правило, были выше обычных. The Panel notes that the construction and furnishing of the temporary conference facility and the repair and re-furnishing of the residences were undertaken in the immediate post-liberation period when the prices of goods and services in Kuwait were, in general, higher than the norm.
Я хотел бы отметить заявления бывшего главного инспектора в Ираке Рольфа Экеуса, который сказал, что американцы пользовались деятельностью ЮНСКОМ для целей шпионажа и что они успешно внедрили в ЮНСКОМ шпионов под видом инспекторов, с тем чтобы те собирали информацию о системах безопасности Ирака, его вооруженных силах и резиденциях президента Республики. I would like to note the statements of Rolf Ekeus, former Chief Inspector in Iraq, who said that the Americans took advantage of UNSCOM's activities to carry out espionage and that they successfully introduced spies into UNSCOM in the guise of inspectors in order to get information on Iraqi security systems, its forces and the residences of the President of the Republic.
Затем вы входите в резиденцию Гитлера. Then you enter Hitler's residence.
Дон И остановилась в Восточной резиденции Главного Дворца. Dong Yi is staying at the Residence East of the Grand Palace.
Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава. Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped.
Он приглашает вас на прием в свою резиденцию. He extends an invitation to a private reception at his residence.
Это семейная резиденция, передающаяся из поколения в поколение. Oh, it's a family residence handed down from generation to generation.
Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз. The late Reverend Fairchild, leaving his place of residence for the last time.
Нет, отправляйтесь в резиденцию и проведите время с женой. No, go to the residence, spend some time with your wife.
Полагаю, наша дорогая мать-настоятельница спрятала ее в своей резиденции. I assume our dearly departed mother superior had it hidden at her residence.
Только ты один был в резиденции, когда документы были загружены. You were the only on at the residence at the time the documents were downloaded.
Эти акции хранились во второй резиденции семьи в замке в Айхе. These stocks were deposited at the family's secondary residence at Aich Castle.
После сложных перипетий они закончили свой путь в резиденции посольства Канады. After some peripeteia, they ended up in the Canadian ambassador's residence.
Или хотя бы пойти из западного крыла к себе в резиденцию. Or at least leave the west wing and head to the residence.
Его жена – иностранка с сильным акцентом, и она живет в отдельной резиденции. His foreign-born wife has a thick accent, and lives in a separate residence.
20 февраля 1933 года, в Берлинской резиденции Германна Геринга, состоялась секретная встреча. On February 20, 1933, a secret meeting took place in Hermann Göring’s palatial residence in Berlin.
Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века. The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship.
Но вместо этого, я здесь в прекрасной резиденции, разделяю туалет с тобой и тараканами. But instead, I am here in this delightful residence sharing a toilet with you and a cockroach.
Мало кто из жильцов этих беспорядочно разросшихся официальных резиденций имел право в них жить. Few of the occupants of these sprawling official residences had the right to live in them.
В начале Второй Мировой Войны Альберт Шпеер превратил часовню замка в резиденцию для своего господина. At the beginning of World War II, Albert Speer converted the Castle's chapel into a residence for his master.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!