Примеры употребления "режимы" в русском с переводом "mode"

<>
Рабочие режимы и конфигурация системы Operating modes and system configuration
В22. Как работают режимы отображения? Q22: How do display modes work?
Чтобы переключить режимы, нажмите кнопку "Меню". To switch modes, select the Menu button.
Имитационные модели могут использовать другие режимы развертывания. The simulations could use other explosion modes.
CD-ROM (Yellow Book, режимы 1 и 2) CD-ROM (Yellow Book, Modes 1 and 2)
Чем отличаются друг от друга различные режимы экономии трафика? What is Extreme data-savings mode?
Смешанный режим сочетает все режимы, в которых может работать маршрутизатор. Mixed mode combines all modes in which the router can run.
Чтобы настроить режимы доставки, доступные для клиентов, выполните следующие действия. To set up the modes of delivery that you offer your customers, follow these steps:
Щелкните Способы поставки, чтобы выбрать режимы доставки, предложенные Интернет-магазином. Click Modes of delivery to select the delivery methods that are offered by the online store.
Чтобы указать режимы доставки для центра обработки вызовов, выполните следующие действия. To specify modes of delivery for a call center, follow these steps.
Режимы "Во весь экран" и "Увеличение" доступны только в интерфейсе Aero. Full-screen mode and lens mode are only available as part of the Aero experience.
Можно указать, какие режимы доставки будут доступны клиентам в центре обработки вызовов. You can specify which modes of delivery are available to customers in the call center.
Перед добавлением режимов доставки в центр обработки вызовов необходимо создать режимы доставки. Before you can add modes of delivery to a call center, you must create modes of delivery.
Режимы отличаются точностью и скоростью определения местоположения, а также расходом заряда батареи. You can choose your location mode based on accuracy, speed, and battery use.
В EDID описаны режимы, разрешения и частота обновления экрана, которые поддерживает ваш телевизор. The EDID describes the modes, resolutions, and refresh rates that the TV supports.
Под цифровыми эффектами понимаются реверберация, компрессия, моделирование пространственного звучания и режимы синтеза объемного звука. Digital effects include reverb, compression, simulated 3D sound, and synthesized surround sound modes.
Чтобы настроить дополнительные режимы транспортировки, см. раздел Настройка режима и способа транспортировки для перевозчика. To set up additional transportation modes, see Set up a transportation mode and method for a shipping carrier.
Решение 1. При использовании режима мгновенного запуска измените режимы энергопотребления и выполните перезагрузку консоли Solution 1: If you use Instant-On power mode, change power modes and power cycle the console
Функция " Изменить интервал " используется для того, чтобы разрешить системе автоматически переключаться на различные режимы. The function " Change interval " will be used to let the system change automatically from the different modes.
Если у маршрутизатора есть режимы «Turbo G», «Только G» или «Только B», попробуйте использовать смешанный режим. If the router has a Turbo G mode, a G-only mode, or a B-only mode, try to run the router in "mixed" mode.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!