Примеры употребления "реестру" в русском

<>
Переводы: все1522 registry1103 register415 другие переводы4
В США на КЦХП распространяются требования отчетности по Реестру токсичных выбросов (РТВ) в рамках более широкой категории полихлорированных алканов (все насыщенные разновидности со средним содержанием хлора на уровне 40-70 %). In the USA, SCCPs are subject to the Toxic Release Inventory (TRI) reporting as part of a broader category of polychlorinated alkanes (all saturated C10-13 species with an average chlorine content of 40-70 %).
Совет приветствовал это сообщение и тот факт, что многие таможенные координационные пункты МДП запросили доступ к этому реестру для всех своих таможен на границах и считают этот инструмент и содержащуюся в нем информацию чрезвычайно полезными. The Board welcomed this information and the fact that many TIR Customs Focal Points had requested access for all their Customs Offices on the Borders and found this application and its information extremely useful.
На «рабочем пространстве» содержатся новости, политические заметки, руководящие принципы и пособия, публикации ПРООН и внешние ресурсы, архив ответов на сетевые запросы, архив электронных обсуждений, доступ к реестру экспертов по гендерным вопросам и «рынок гендерных средств». The workspace contains news, policy notes, guidelines and toolkits, UNDP publications and external resources, archived replies to network queries, archives of e-discussions, access to the gender expert roster, and the'gender tools marketplace'.
Инспекторам было сказано о том, что существуют планы интеграции реестра в систему " Гэлэкси ", что поможет руководителям программ, которые в этом случае смогут получать доступ к реестру в режиме реального времени, и позволит им вести поиск информации в базе данных; ни то, ни другое в настоящее время невозможно. It was indicated to the Inspectors that plans are underway to integrate the roster into Galaxy, which would aid managers, who would then be able to access the roster in real time, and allow them to search the database, neither of which are currently possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!