Примеры употребления "реестрам" в русском с переводом "register"

<>
нормы о возможности доступа для уполномоченного органа ко всем базам данных и реестрам, которые ведут государственные органы. Introducing norms governing the ability of an authorized body to gain access to all databases and registers held by State bodies.
Новая регламентация ЕС по коммерческим реестрам предусматривает обмен данными, однако не охватывает всех технических деталей, оставляя возможность гибкости. The new EC regulation on business registers specifies the data exchange, but does not cover all technical details to leave room for flexibility.
установлены нормы о возможности доступа для уполномоченного органа ко всем базам данных и реестрам, которые ведут государственные органы; Establishment of norms to provide access by a duly authorized body to all databases and registers held by public authorities;
Помимо этого, всем кадастрам, реестрам и источникам данных следует публиковать " заявления о политике в отношении защиты конфиденциальности частной информации " с четким изложением прав пользователей и поставщиков данных. Further to this, all cadastres, registers and data sources should publish “privacy policy statements” that clearly outline the rights of users and the data suppliers.
В разделе доклада, посвященном реестрам, географическим справочникам и файлам топонимических данных, рассказывается о деятельности, связанной с изданием карт и созданием баз данных, с одной стороны, и о системе адресов и географических названий, с другой стороны. The section on registers, gazetteers and toponymic data files deals with the situation as regards maps and databases, on the one hand, and addresses and place names, on the other.
Ведение реестра назначенных национальных органов Maintaining a register of designated national authorities
Печатный чек создается из реестра POS. The printed receipt is generated from the point-of-sale register.
POS — печать чеков из реестра POS. POS – Print receipts from the point-of-sale register.
В поле Ссылка выберите магазин для реестра. In the Reference field, select a store for the register.
Эта компания не числится в Торговом реестре. This company is not listed in the Trade Register.
Главная книга — это реестр дебетовых и кредитовых записей. The general ledger is a register of debit and credit entries.
В поле Профиль оборудования выберите профиль для реестра. In the Hardware profile field, select a profile for the register.
В поле Визуальный профиль выберите профиль для реестра. In the Visual profile field, select a profile for the register.
Смены имеют уникальные номера и связаны с определенными реестрами. Shifts have unique numbers and are associated with specific registers.
Современные земельные реестры используют топографические карты и кадастровые карты. Topographic maps and cadastral maps are used by modern land registers.
В каждом штате и территории ведется соответствующий реестр случаев смерти. Each State and Territory maintains a jurisdictional register of deaths.
Да, ведется реестр потерянных и украденных личных и проездных документов. Yes, there is a register of lost and stolen personal and travel documents.
Данные земельного Реестра пока еще не включены в " Norway digital ". Data from the land register is not yet included in Norway digital.
ведение реестра Трибунала по спорам (в электронной форме и онлайн); Maintaining the Dispute Tribunal register (electronic and online);
Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности. The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!