Примеры употребления "редко" в русском с переводом "rarely"

<>
Глобальные проблемы редко бывают однозначными. Global problems are rarely straightforward.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. Absolute certainty is rarely an option.
Кандидаты редко забывают такие вещи. Candidates rarely forget such things.
Однако суды редко бывают идеальными. But trials are rarely perfect.
История редко предоставляет второй шанс. History rarely offers a second chance.
Мы редко пересекаемся со знаменитостями. We rarely come across big names.
И команде это редко удаётся. And a team rarely can do it.
Во-первых, я редко подкрадываюсь. First of all, I rarely skulk.
Очень редко она бывает таковой. It rarely is.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Я редко страдаю от писательского застоя. I rarely suffer from writer's block.
Но это редко является хорошим признаком. But this is rarely a good sign.
Они вообще редко упоминают советские времена. They rarely refer at all to the Soviet era.
Но сейчас такие голоса редко услышишь. But now such voices are rarely heard.
Но такие учреждения редко бывают независимыми. But such institutions are rarely self-sufficient.
Капелланы редко видят настоящие боевые действия. A chaplain rarely sees real action.
Но вуайеристы редко склонны к насилию. Ah, voyeurs are rarely violent.
Напуганные люди редко делают разумный выбор. Scared people rarely make wise choices.
Отчеты о доходах Starbucks редко разочаровывают. Starbucks' earnings reports rarely disappoint.
Регресс редко представляет собой приятное зрелище. Devolution is rarely pretty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!