Примеры употребления "регулятивным органам" в русском

<>
Также компания FXDD должна предоставлять правительственным или регулятивным органам информацию о состоянии счета/счетов Клиента и операций, проводимых с ним/ ними. In addition, FXDD may be required to provide to an applicable governmental or regulatory agency with information regarding a Customer's Account(s).
Мы вправе разглашать информацию, касающуюся вас и/или ваших Сделок, регулятивным органам в соответствии с требованиями закона и/или в случаев, если мы посчитаем это необходимым для надлежащего управления вашим Счетом. We are authorized to disclose information relating to you and/or your Transactions to regulatory bodies as required by law and/or where we believe it is desirable for the proper management of your Account.
Обе регулярно представляют подробные отчеты регулятивным органам. Both file detailed and frequent reports with government regulators.
Даже регулятивным органам и экспертам в этой области не известно истинное количество смертей и неблагоприятных происшествий из-за отсутствия надлежащей системы отчетности. Even regulators and industry experts are not aware of the true numbers of deaths and adverse events, due to the lack of proper reporting.
Если инвестиционное исследование проводится сторонним исполнителем, мы принимаем все меры для контроля уровня и тщательности выполнения такого исследования, но не можем гарантировать, что деятельность стороннего исполнителя будет регламентироваться правительственным или регулятивным органом, которые по уровню не уступают органам, регламентирующим нашу деятельность. Where such investment research is outsourced from our operations, we shall undertake every effort as to monitor the level and standard of diligence to which such research is undertaken but cannot guarantee that the provider is subject to control by the government or any regulatory authority equal in standard and/or scope to the one we adhere to.
Судья Южной Джорджии в среду предписал органам власти опубликовать все видеозаписи камер наблюдения, которые просматривали следователи. A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed.
Правила в отношении денег клиентов: Правила, установленные нашим Регулятивным органом в отношении Денег клиентов. Client Money Rules: The rules relating to Client money as set out by our Regulator.
Вы постоянно будете нести ответственность за оплату всех остальных налогов, за внесение претензий, заполнение налоговых деклараций и предоставлении налоговым органам информации о сервисах, которые мы предоставляем вам за ваши средства и инвестиции. You will at all times be fully responsible for payment of all other taxes due, for making all claims, for filing any tax returns and for providing any relevant tax authorities with information in relation to the services we carry out for you or your money and investments.
Если нет иного письменного соглашения с вами, мы распоряжаемся средствами на вашем Счете согласно Правилам в отношении денег клиентов, установленным Регулятивным органом. Unless otherwise agreed with you in writing, we will deal with any funds that we hold in your Account in accordance with the Regulator’s Client Money Rules.
Мы сообщим о любом таком нарушении соответствующим правоохранительным органам и будем сотрудничать с этими органами, раскрыв им вашу личность. We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом; Such termination is required by any competent regulatory authority or body,
Reliantco Investments Limited Inc. тщательно отслеживает подозрительные и значительные операции и сообщает о таких операциях «с предоставлением своевременной и полной информации» правоохранительным органам. Reliantco Investments Limited Inc. carefully tracks suspicious and significant transaction activities, and reports such activities ‘providing timely and comprehensive information’ to law enforcement bodies.
CySEC, Кипрская комиссия по ценным бумагам и биржам, является регулятивным финансовым органом, который предоставляет лицензии, проверяет ценные бумаги компаний, торгующиеся на фондовой бирже, а также налагает административные санкции на брокерские компании, инвестиционные фирмы консультативного характера и прочие организации. CySEC, Cyprus Securities and Exchange Commission is the financial regulatory body that grants operating licenses, inspects the securities of companies listed on the Stock Exchange, and imposes administrative sanctions to brokerage service firms, investment consultants and to other legal entities.
Раскрытие данной информации правоохранительным органам, если мы сочтем это разумно необходимым. Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary.
Такие обсуждения, возможно, помогут участникам переговоров урегулировать продолжающуюся дискуссию относительно "Codex Alimentarius" (международные стандарты по пищевым продуктам, установленные Всемирной Организацией Здравоохранения и Комитетом ООН по продуктам питания и сельскому хозяйству), регулятивным документам Евросоюза по маркированию и отслеживанию генетически модифицированных организмов и по применению правил Всемирной торговой организации. Such discussions might help negotiators settle ongoing disputes over the "Codex Alimentarius" (global food standards set by the World Health Organization and the UN Food and Agriculture Organization), the EU regulation on labeling and tracing genetically modified organisms, and the application of World Trade Organization rules.
Передача сведений регулирующим или правоохранительным органам Transmission of Information to Governing Bodies
Большинство исследователей не имеют практически никакой подготовки в этических вопросах и вопросах соответствия регулятивным нормам при отсутствии обязательного образования в этой сфере. Most investigators have little or no training in ethics and regulatory compliance, for which there is no mandatory education.
Клиент также должен понимать, что представляющий брокер или консультанты третьей стороны могут не подчиняться никаким распорядительным органам. Customer should also understand that Introducing Brokers or third party advisors may not be regulated by a regulatory authority.
В Китае наоборот, нужно сдерживать банковское кредитование, однако регулятивным усилиям мешает внебалансовое финансирование и развитие неформального квази-банковского сектора. In China, by contrast, bank lending needs to be reigned in, but regulatory efforts have been hindered by off-balance-sheet financing and the development of an informal quasi-banking sector.
Клиент понимает, что представляющий брокер и многие продавцы торговых курсов, программ, данных и рекомендаций третьей стороны не подчиняются правительственным или распорядительным органам. (f) Customer understands that Introducing Broker and many third party vendors of trading courses, programs, research or recommendations are not regulated by a government agency or regulatory authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!