Примеры употребления "регулярно" в русском с переводом "regularly"

<>
Ты будешь получать товар регулярно. So you'll be receiving product regularly.
Рекомендуем вам регулярно перечитывать их. Please check them regularly.
4. Регулярно отбраковывать слабые акции. 4. Poor performing stocks regularly culled for possible sale
Регулярно обновляйте оперативную систему Вашего компьютера. Regularly update your operating system;
регулярно проводить выверку счетов подотчетных сумм; Reconcile the imprest accounts regularly;
Россия регулярно представляет в него данные. Russia regularly submits data to the Register.
Независимые журналисты регулярно оказываются за решеткой. Independent journalists regularly end up in prison.
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов. The island is hit regularly by devastating hurricanes.
Регулярно выводите прибыли на кошелек FxPro. Withdraw the profits you make to the Vault regularly.
Рекомендуем вам скачивать свои лиды регулярно. We recommend you download your leads regularly.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась I showered in campgrounds. I ate out regularly.
"Твин Лейкс" регулярно летают на это месторождение. Twin Lakes flies to the mine pretty regularly.
все такие правила должны регулярно пересматриваться парламентом. all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Макрон регулярно вставлял замечания, когда говорила Ле Пен. Macron interjected regularly when Le Pen was speaking.
Примечание: Мы регулярно запускаем новые функции кольцевой галереи. Note: New carousel features roll out regularly.
Создавайте ярлыки для папок, которыми вы регулярно пользуетесь. Create shortcuts to all folders you use regularly.
Компания MasterForex регулярно инициирует организацию благотворительной помощи нуждающимся. MasterForex regularly initiates charity actions for those in need.
Кроме того, проверки фактического наличия имущества проводятся регулярно. In addition, physical verifications are also undertaken regularly.
Эта возможность полезна авторам, которые регулярно загружают видео. This is recommended for creators who upload videos regularly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!