Примеры употребления "регистрируйтесь" в русском с переводом "check"

<>
Не ходи через центральный вход и не регистрируйся. Avoid the front lobby and don't check in.
Ты приезжаешь в гостиницу и регистрируешься за стойкой у ливанца. You go to the hotel and you check in. There's a Lebanese.
Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов. Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours.
(В шведском аэропорту ты не просто самостоятельно регистрируешься, но и сам досматриваешь свои чемоданы.) (You don’t just check yourself in at the airport; you scan your own suitcase.)
Установите этот флажок, чтобы указать, что событие должно регистрироваться в средстве просмотра событий каждый раз, когда пользователь просматривает данные кредитной карты. Select this check box to indicate that an event is logged in Event Viewer each time that a user views credit card data.
Как видите, капитан, Синтия Логан регистрируется в отеле в 18:17, а тут она входит в свой номер на втором этаже в 18:41. As you can see, captain, Cynthia Logan checks in to her hotel at 6:17 P. M., and then here, she enters her second-floor hotel room at 6:41 P.M.
Однако они смогли также оставить пространство для маневра, внутри которого Соединенные Штаты и Китай в конечном итоге могли бы найти общие позиции по этому вопросу. Они также дали понять, что Соединенные Штаты, вероятно, пока будут готовы смириться с существованием этой зоны, если Китай откажется от требования о том, чтобы все самолеты, пересекающие это пространство, предварительно регистрировались. But they also carved out wiggle room in which the United States and China ultimately could find common ground on the issue, indicating that they may be willing to live with the zone for now – as long as China backs off its demand that all aircraft traveling through it check in first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!