Примеры употребления "регистрационная" в русском

<>
У вас уже есть регистрационная карта? Do you have your registration card?
Регистрационная палата также публикует сводные материалы из своей системы регистрации компаний (2). Companies House also publishes summaries from its Company Registration system (2).
регистрационная информация, которую вы предоставили в заявлении и иных документах: фамилия, имя, отчество, почтовый адрес, E-mail, дата рождения, род занятий; Registration information you provided in the application and other documents (first name, middle name, last name, postal address, e-mail, date of birth, occupation, your income and assets.)
Если регистрационная форма будет использоваться для регистрации в производственных заданиях, в поле Метод ввода обратной связи выберите макет формы обратной связи по отчету. If the registration form will be used for registration on production jobs, in the Feedback input method field, select the layout of the report feedback form.
Кадастровая (регистрационная) карта является фундаментом, который должен быть заложен и который должен поддерживаться вместе с атрибутивной базой данных одними и теми же учреждениями в районах и регионах. The cadastral (registration) map is the cornerstone which must be built up and maintained jointly with the attribute database by the same authority in districts and regions.
Регистрационная пошлина за вторичную регистрацию была снижена недавно с 26 лари до 7 лари, поскольку сумма в 26 лари считалась слишком высокой, если принять во внимание средний уровень дохода в Грузии. The registration fee for secondary registration was recently reduced from 26 lari to 7 lari because 26 lari/was considered too dear in relation to the average income in Georgia.
Регистрационная проверка успешно проводится, и более 90 % лиц, ходатайствующих о праве на владение исконными землями, пока удовлетворяли требованиям, предъявляемым в ходе проверки, причем многие заявители объединили свои ходатайства, с тем чтобы суды могли более эффективно их рассмотреть. The registration test was operating successfully and more than 90 per cent of native title applicants had thus far satisfied the requirements of the test, with many applicants having consolidated their requests so that the courts could deal with them in a more efficient manner.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично. Be sure to fill out the registration form in person.
Налоговые подразделения и регистрационные номера Tax breakdowns and registration numbers
Что такое регистрационный номер НДС? What is a VAT registration number?
Подключение работника к конкретной регистрационной форме Connect a worker to a specific registration form
Регистрационные формы для обеспечении обратной связи. Registration forms for providing feedback
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами. With your bank accounts, registration numbers.
Но я не плачу за регистрационный взнос. But I'm not paying for the registration fee.
Номер следует взять из регистрационного (ых) документа (ов). To be taken from the registration document (s).
Последний шаг - это ввод регистрационного имени и ключа. The final step is to enter your registration name and key to the program.
Можно выбрать определенную конфигурацию регистрационной формы для работника. You can select a specific registration form configuration for a worker.
EXNESS LIMITED (VC), регистрационный номер 21927 (IBC 2014). EXNESS LIMITED (VC), registration number 21927 (IBC 2014).
В поле Формат укажите формат для налогового регистрационного номера. In the Format field, specify a format for the tax registration number.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка регистрационной формы (форма). For more information, see Configure registration forms (form).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!