Примеры употребления "ребеккой" в русском

<>
Переводы: все64 rebecca50 rebekah14
Выбор за тобой, не за мной, не за Ребеккой. The choice is yours, Ivanhoe, not mine and not Rebecca's.
Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем. The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time.
Хорошо, когда мы с Ребеккой начали встречаться, он как-то сказала, что ребенком ей нравилось чертово колесо. Okay, when Rebecca and I first started dating, she had mentioned that, as a kid, she liked the Ferris wheel.
Я собрала всех высоченных, темноволосых, умных и сильных богинь, превратила их в одну, и назвала её Горячей Ребеккой. I combined all of the giant, dark-haired, smartphone power goddesses into one woman called Hot Rebecca.
Эван идёт с Ребеккой, и мы встречаемся с Питом, когда он вернётся со своей игры по лакроссу из Чикаго. Evan is going with Rebecca and Pete is meeting me after he gets back from his lacrosse game in Chicago.
В ознаменование десятой годовщины открытия Договора для подписания ЮНИДИР подготовил посвященный этому номер журнала “Disarmament Forum”, провел семинар с целью отметить важное значение этого договора и сейчас занимается вопросами, связанными с опубликованием подготовленной Ребеккой Джонсон книги, в которой рассказывается о ходе переговоров и предлагаются пути обеспечения прогресса в отношении этого договора. To mark the tenth anniversary of the opening of the Treaty for signature, UNIDIR published a dedicated issue of Disarmament Forum and held a seminar to mark the significance of the Treaty, and is in the process of publishing a book by Rebecca Johnson which examines the negotiating history of and proposes ways forward for the Treaty.
Леви Уэскотт, сводный брат Ребекки. Levi Wescott, Rebecca's foster brother.
Свою сестру Ребекку, своего приемного сына Марселя. Your sister Rebekah, your adopted son Marcel.
Она винила Ребекку в проигрыше. She blamed Rebecca for losing the case.
Она будет новым хозяином тела Ребекки вместо Ками. She will be Rebekah's new host body instead of Cami.
Ребекка, мне сообщили, что твое дело против Rebecca, I was just informed that your case against
Знаешь, Ребекка все еще дуется из-за сыночка губернатора. You know, Rebekah is still pouting over the Governor's son.
Нельзя с наскоку задавать вопросы о Ребекке. We can't just rush up and start asking about Rebecca.
Меня зовут Ребекка Майклсон, и мне известно противоядие от дурмана. My name is Rebekah Mikaelson, and I know the antidote to jimson weed.
В телефоне Ребекки Бартон были повторяющиеся звонки. There was a calling pattern on Rebecca Barton's phone.
Сохранить Коулу жизнь, по крайней мере, пока не узнаем где Ребекка. Keep Kol alive, at least until we learn Rebekah's whereabouts.
Что ж, у вас проблем по горло, Ребекка. Well, you were in over your head, Rebecca.
Он любит своих ястребов и гончих, и низко поклонитесь, миледи Ребекка. He loves his hawks and his hounds, and, um, bow deep, milady Rebekah.
Ребекка, это родстер Lamborghini 640 LP 2009 года. Rebecca, it's an '09 lamborghini 640 lp roadster.
Он использовал его, чтобы вырезать такие крошечные, малюсенькие деревянные фигурки для Ребекки и для меня. He would use it to carve these tiny, little wooden figurines for Rebekah and myself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!