Примеры употребления "реальности" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1732 reality1404 fact93 substance1 другие переводы234
В реальности разрыв еще меньше: The real gap is narrower:
Когда доходит до реальности, я острю. When things get real, I make wisecracks.
В реальности ничего подобного не происходит. Nothing of the sort is happening.
Так что же в реальности происходит? So what is happening?
Только освещение в реальности работает не так. Except that light doesn't work this way in the real world.
Но в реальности все обстоит несколько иначе. But that isn’t very far.
Но сработает ли эта идея в реальности? But could it actually work?
Ими в реальности не управляет даже государство. They are not even really run by the state.
В реальности мы не решаем всех проблем. We don't actually solve all problems.
К счастью, в реальности все обстоит несколько иначе. Fortunately, this is not exactly the case.
Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности. He did not believe they existed in nature.
Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности. Let me show you what it looks like in real life.
То, что ты ожидаешь получить, не всегда соответствует реальности. Act as if you expected to have your own way, not as if you expected to be ordered about.
В реальности сама политика стала, по-видимому, операционно нефункциональной. Rather, politics itself has become operationally dysfunctional.
Я прошу вас представить, как секвойя выглядит в реальности. I'm going to ask you to imagine what a Redwood really is as a living organism.
Потому что она о разных очень странных планах реальности. Because it gets into all sorts of crazy realms.
Однако в реальности война идей так и не завершилась. And yet the war of ideas never really ended.
Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой. But economics is really a positive-sum game.
Что ты её суженый и пришёл из альтернативной реальности. About how you're her true love and you came from an alternate universe.
Но последствия распространения этих технологий в реальности намного страшнее. But the implications of these technologies are actually far more terrifying.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!