Примеры употребления "реальной" в русском с переводом "real"

<>
Здесь реальной проверкой станет Иран. And here the real test will be Iran.
У золота нет реальной альтернативы. Gold has no real alternative.
Но неужели неравенство является реальной проблемой? But is inequality the real problem?
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. And these nations are faced with a real problem.
Приведенные примеры взяты из реальной жизни. The examples just given are taken from real life.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой. Soviet intervention became a real threat.
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. A way that is perhaps more real, more honest.
Так, теперь к миру реальной работы. So, from there to the world of real work.
Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой. Herein lies a real ideological problem.
Но наличие реальной проблемы остается фактом. But the fact is there’s a real problem.
Поэтому EMDC оказываются на вполне реальной привязи. So EMDCs find themselves in a real bind.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; (Sometimes football history gets mixed up with "real" history;
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
США нуждаются в реальной стратегии противодействия России. The U.S. needs a real strategy to counter Russia.
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы. There's a nobility of real, hands-on, dirt-under-your-fingernails work.
Единственной реальной угрозой мощи США является "упадочничество": The only real danger to US power is "declinism":
Также пока нет реальной оценки стоимости ракет. There is also no real estimate of how much they would sell for.
Но эти вопросы не являются реальной проблемой. But these issues are not the real problem.
В реальной жизни я - заклинатель дождя, продающий зонтики. In real life, I'm a rainmaker with the umbrella concessions.
Как по мне, она выглядит вполне реальной, Циркач. She looked pretty real to me, Circus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!