Примеры употребления "реализациями" в русском с переводом "implementing"

<>
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
О реализации обязательств [AX 2012] About implementing responsibilities [AX 2012]
Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей. Consider implementing SMTP Sender Filtering.
Последним шагом является реализация политики отклонения. The final step is implementing a reject policy.
Рекомендации по реализации протокола DMARC в Office 365 Best practices for implementing DMARC in Office 365
Дополнительные сведения см. в разделе Реализация структуры договоров. For more information, see Implementing the Agreement Framework.
Но в настоящий момент их реализация представляется маловероятной. But, as it stands, implementing them seems unlikely.
Реализация этого проекта является, конечно, опасной стратегией для Трампа. Implementing this project is undoubtedly a dangerous strategy for Trump.
Реализация политики адресных книг — это многоэтапный процесс, требующий планирования. Implementing an ABP is a multi-step process that requires planning.
На следующем рисунке показаны задачи, участвующие в реализации этой стратегии. The following figure illustrates the tasks involved in implementing this strategy.
Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей (Simple Mail Transfer Protocol). Consider implementing Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) sender filtering.
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action.
Колумбийская молодёжь уже глубоко вовлечена в работу по реализации ЦУР. And Colombian youth are already deeply involved in promoting and implementing the SDGs.
Реализация (и финансирование) таких инициатив потребует настойчивости и политической воли. Implementing (and funding) such initiatives will require sustained political will.
Реализация синхронизации паролей с помощью службы Azure AD Connect Sync Implementing password synchronization with Azure AD Connect sync
В заключение, сложность реализации многих из обсуждаемых институциональных реформ серьезно недооценивается. Finally, the difficulties of implementing many of the institutional reforms under discussion are severely underestimated.
Но на фоне трудностей с реализацией экономической программы Трампа трудно сохранять оптимизм. But, given the constraints on implementing Trump’s economic agenda, it’s hard to be optimistic.
Это дает нам довольно четкое представление о перспективах реализации стратегии завершения работы. This gives us a fairly precise idea of the prospects for implementing the completion strategies.
При реализации функций Facebook разработчики мобильных игр могут столкнуться с определенными трудностями. There are some specific challenges faced by mobile game developers when implementing key Facebook features.
Дополнительные сведения о структуре договоров см. в техническом документе Реализация структуры договоров. For more information about the Agreement Framework, see the white paper Implementing the Agreement Framework.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!