Примеры употребления "расширенную версию" в русском

<>
В свете этой обеспокоенности и нарастающего давления со стороны общественности, в том числе со стороны неправительственных организаций (НПО) и гражданского общества в целом, академических кругов и некоторых правительств БСВЗ, указывавших на недостатки первоначальной Инициативы, МВФ и Всемирный банк в сентябре 1999 года официально согласовали расширенную версию Инициативы. In the light of these concerns and increasing public pressure, including from non-governmental organizations (NGOs) and civil society at large, academics, and some HIPC Governments highlighting the inadequacies of the original Initiative, the IMF and the World Bank formally agreed an enhanced version of the Initiative in September 1999.
Этот список представляет собой расширенную версию экзонимов («Европейские страны и столицы» на турецком языке), которая была опубликована Главным картографическим управлением в 1992 году. The list is an extended version of exonyms (European countries and their capitals in Turkish) published by the General Command of Mapping in 1992.
Я просто предложил новую версию. I just proposed a new version.
Используя доступные данные S&P, мы можем получить расширенную информацию о том, как изменялись оба ETF с апреля 2008 года (с дополнительными 3 годами данных). Using data available at S&P, we can get an extended view of how both ETFs might have performed all the way back to 04/2008 (adding an additional 3 years of data).
Купите полную версию. Buy the full version
Для этого выполните расширенную перезагрузку консоли, удерживая кнопку включения в течение 5 секунд, пока консоль не выключится. To do this, hard boot the console by holding down the power button for 5 seconds until the console shuts down.
Пришлите нам, пожалуйста, новую версию на CD. Would you please deliver the new version to us on CD.
Чтобы правильно включить и выключить консоль Xbox One, выполните действия, описанные в статье Как выполнить расширенную перезагрузку консоли Xbox One. To correctly power cycle your Xbox One, follow the steps at How to power cycle your Xbox One console.
Новую версию трудно инсталлировать, постоянно происходит прерывание. The new version is very difficult to install and we keep experiencing breakdowns.
Чтобы узнать больше, посмотрите следующее видео или познакомьтесь с разделом Как выполнить расширенную перезагрузку консоли Xbox One. For help, watch the following video or see How to restart or power cycle your Xbox One console.
Он копался в деталях драгоценных В-29, пытаясь сделать банальную гражданскую версию Ту-4. He scavenged parts of his precious Superfortresses to make a trial civilian version of the Tu-4.
Решение 2. Сделайте расширенную перезагрузку телеприставки и проверьте ее настройки. Solution 2: Power cycle your set-top box, and then check its settings
«Курсант Миллер, изложите, пожалуйста, свою версию произошедшей аварии». “Cadet Miller, would you care to make a statement explaining your version of the accident?”
Возможно, потребуется выполнить расширенную перезагрузку телеприставки, чтобы очистить неправильные данные конфигурации. You may need to power cycle your cable set-top box to clear out incorrect configuration data.
Там он создал сталинскую версию списка Шиндлера, передав своим тюремщикам имена 150-ти инженеров и ученых, лишенных свободы, без которых, по его словам, эта важная работа на благо Родины была невозможна. There he created a Stalinist version of Schindler’s list, handing his captors the names of some 150 imprisoned engineers and scientists whom he declared essential to his patriotic work.
Сведения о физическом выключении и включении питания консоли см. в разделе Как выполнить расширенную перезагрузку консоли Xbox One. For information about how to physically power cycle the console, visit How to restart or power cycle your Xbox One console.
Сталинский приспешник и русский националист Андрей Жданов, секретарь по идеологии (Всесоюзной) Коммунистической партии, проводил в жизнь свою версию великорусского шовинизма. Stalin’s Russian nationalist henchman, the monstrous Andrey Zhdanov, the Communist Party secretary for ideology, was promoting his communist version of Great Russian chauvinism.
Решение 3. Выполните расширенную перезагрузку консоли Xbox One. Solution 3: Power cycle your Xbox One
15 марта парламент страны принял исправленную версию этого закона, в которой был устранен ряд недостатков. On March 15, parliament passed an amended version of the law that repaired a number of its deficiencies.
Повышение уровня занятости посредством услуг, а также повышение зарплат через расширенную поддержку сельских тружеников, должно пройти долгий путь к повышению личного дохода китайцев, который сегодня составляет 42% от ВВП - половину от уровня в США. Boosting employment via services, and lifting wages through enhanced support for rural workers, will go a long way toward raising Chinese personal income, now running at just 42% of GDP - half that of the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!