Примеры употребления "расширенная кодовая страница для страны" в русском

<>
СТРАНИЦА ДЛЯ ПОДПИСЕЙ - ДОГОВОР С КЛИЕНТОМ SIGNATURE PAGE - CUSTOMER AGREEMENT
Довольно необычно для страны, в которой король официально имеет 14 жен. This is actually strange for a country in which the king officially has 14 wives.
СТРАНИЦА ДЛЯ ПОДПИСЕЙ - ДОГОВОР С КЛИЕНТОМ, ЗАЯВЛЕНИЕ О РАСКРЫТИИ РИСКОВ И ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (Данную страницу необходимо заполнить и отправить на адрес компании FXDD) SIGNATURE PAGE - CUSTOMER AGREEMENT, RISK DISCLOSURE AND TRADING RULES AND REGULATIONS (Return this completed page to FXDD)
Ротенберг заявил, что делает это «для страны». Rotenberg claimed that he was doing this “for the country.”
Как узнать, как выглядит моя Страница для посетителей? How can I see what my Page looks like to visitors?
Некоторые аналитики утверждают, что цены в Швеции полностью выходят из линии по сравнению с ценами в других странах мира, дефляция является абсолютно правильной политикой для страны, но это недостаточный аргументом для центрального банка. Some people would argue that with Swiss prices totally out of line with prices elsewhere in the world (note the Big Mac in Geneva at CHF 11.70), deflation is absolutely the correct policy for the country, but that is a hard argument for a central bank to swallow.
Отслеживайте добавление платежной информации при оформлении заказов (например, клик, целевая страница для информации по биллингу) Track when payment information is added in the checkout flow (ex: click, landing page on billing info)
Для страны нет возможности годового роста в 1,9% в годовом исчислении (в условиях дефляции 2,5%, что означает, что номинальный рост по-прежнему отрицательный), чтобы погасить свои кредиты, когда 10-летние ставки составляют 10,2%. A country whose economy is still contracting in nominal terms cannot possibly repay such a debt and there is no hope for it to continue financing itself when 10-year rates are 10.2%.
Отдельная страница для почтовых пользователей отсутствует. There isn't a separate page for mail users.
Нет способа для страны с 25% безработицей понизить свои долги без определенного роста. There’s no way a country with 25% unemployment can pay down its debt without some growth.
Страница для подтверждения удаления кредитной карты The verification page for removing a credit card.
В то же время, окончательное HSBC / Markit PMI для страны был пересмотрен и незначительно отличается от предварительной оценки, хотя она по-прежнему остается в ограничительной территории 49,6. At the same time, the final HSBC/Markit PMI for the country was revised up slightly from the preliminary estimate, although it still remains in contractionary territory at 49.6.
Это страница для некоммерческих пользователей. This is a consumer-focused page.
Однако целенаправленные усилия Евросоюза по снижению выбросов парниковых газов превращают чрезмерную зависимость Польши от угля в тяжелую ношу для страны, и это вынуждает Варшаву искать иные источники энергии. However, the European Union’s concerted push to curb greenhouse gases makes Poland’s overdependence on coal a potential liability, and this is forcing Poland to examine alternative energy sources.
Щелкните Домашняя страница для отображения ролевого центра. Click Home to display your Role Center.
Россияне, несомненно, крайне недовольны инфляцией, и подавляющее большинство из них считают, что инфляция – это самая главная проблема для страны. Russians positively hate inflation and a a large majority of them think that it is their country’s most serious problem.
Страница для подтверждения удаления банковского счета The verification page for removing a bank account.
По оценке МВФ, на 2015 год доналоговые и посленалоговые субсидии обходились королевству почти в 180 миллиардов долларов ежегодно. Так как в 2015 году выручка от экспорта нефти из Саудовской Аравии составила примерно 158 миллиардов долларов, подобные расходы выглядят слишком тяжелым бременем для страны. The IMF estimates that in 2015, pre and post-tax subsidies combined cost the Kingdom nearly $180 billion annually, an unsustainable burden given that 2015 petroleum export revenues were approximately $158 billion.
Это же ужасно, особенно - для страны, которая страдает от серьезных демографических проблем. That sounds really bad, particularly for a country that was suffering from serious demographic problems.
Увеличивающееся неравенство в доходах это особенно тревожный фактор для страны, которая под блестящим руководством легендарного премьер-министра Ли Куан Ю (Lee Kuan Yew) и его партии «Народное действие» сочетает менталитет меритократии и мощную привязанность к социал-демократии. The growing income equality is particularly troubling in a country that under the brilliant leadership of legendary Prime Minister Lee Kuan Yew and his People’s Action Party, combined a meritocratic mentality with a powerful commitment to social democracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!