Примеры употребления "расход по отложенным налогам" в русском

<>
Индикатор: совокупный операционный расход по ГК — учетная валюта Indicator: General ledger operating expense total – accounting currency
Индикатор бюджета: совокупный операционный расход по ГК, пересмотренная бюджетная сумма — учетная валюта Budget indicator: General ledger operating expense total revised budget amount – accounting currency
7a. Создается финансовый расход по проводке закрытия запасов с использованием взвешенного среднего в количестве равном 2 при затратах USD 32,00 для суммирования сопоставлений по всем финансовым приходам запасов на конечную дату, которые не были закрыты. 7a. A weighted average inventory close transaction financial issue is created at for a quantity of 2 at USD 32.00 to summarize the settlements of all inventory financial receipts to date that have not been closed.
Пенсионные системы придется приспосабливать к новым реалиям (то есть, делать менее щедрыми), а налогам предстоит вырасти. To deal with this new reality, pension systems will have to be adjusted (that is, made less generous) and taxes will have to go up.
Он выдается на установку компании только вместе с рыночным или отложенным ордерами. The order may only be placed together with a market or pending order.
Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они. A typical Walmart employee, receiving 9.5 dollars/hour, cannot afford this.
Молодые стремились к лучшим экономическим перспективам и меньшим налогам. The youngsters sought better economic prospects and less implicit or explicit taxation.
Он выдается на установку брокерской компании только вместе с рыночным или отложенным ордерами. The brokerage company can place them only together with a market or a pending order.
Из-за дополнительного веса дальность полета 104-го уменьшилась наполовину до 3000 километров, а расход топлива существенно увеличился. Но аппаратчики одобрили меры предосторожности конструктора. The extra weight halved the -104’s range to 1,900 miles and considerably increased fuel costs, but the apparatchiks approved of Tupolev’s caution.
Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки. The other source of dissension is disagreement over a bank tax.
Когда все материалы для уведомления в приложении будут готовы, уведомление автоматически отобразится для конечного пользователя с отложенным намерением отображения карточки при открытии. When all the content for the in-app notification is ready, it will automatically show the notification to the end user with a pending intent to present a card on open.
Низкий расход трафика; extremely low traffic consumption
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам. That necessitates restructuring both tax and expenditure programs.
Однако эффект изменения цен на топливо является отложенным и неоднозначным. But the impact of changing fuel prices is partial and delayed.
Среднестатистический американский водитель проводит в пробках 47 часов в год, и общий расход топлива за это время составляет 2.3 миллиарда галлонов. The average American driver spends 47 hours per year stuck in traffic, wasting 2.3 billion gallons of fuel per year in the process.
Для этого потребуется призвать к более высоким налогам, а это - как хорошо усвоил Джордж Буш-старший в 1992 году - не ведет к переизбранию. To do so would require calling for higher taxes, and that - as George H. W. Bush learned in 1992 - is no way to get re-elected.
Отсутствие прямой связи между условиями торговли США и намного более гибким REER также согласуется со слабым и отложенным влиянием обменного курса. The disconnect between America’s terms of trade and the far more volatile REER is also consistent with low and delayed exchange-rate pass-through.
Расход. Сумма, которая с вас фактически списывается (другими словами, объем средств, взятых из максимального бюджета). Spend: The amount you will actually be billed for (in other words, how much money was used from the maximum budget)
Отличие заключается в том, что, даже учитывая масштабность налогово-бюджетных проблем страны, правительство по-прежнему относится к налогам, как к чему-то незначительному. What is different is that, given the extent of the country's fiscal problems, the government still continues to think of taxes only in partisan terms.
В. Как долго сообщение остается отложенным, и чему равен интервал между повторными попытками? Q. How long does a message remain in deferral and what is the retry interval?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!