Примеры употребления "растил" в русском с переводом "raise"

<>
Мальчик, которого я растил был скаутом. The boy I raised was a Cub Scout.
Он с рождения растил её, как члена семьи. He raised her from birth like family.
Эрику растил ее отец, он был охотником за головами, чертовски хорошим в своем деле. Erica was raised by her father, who was a bounty hunter, and a damn good one.
Я не знаю, кто ее растил, но она управляет приютом, и это всего после трех дней здесь." And he said, "I don't know who raised her, but," he said, "she's running the orphanage, and she's been here three days."
Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом. Bye-bye, two kids I raised with a stern, yet loving hand, Finding the perfect balance between Father and friend.
Потому что Стивен, несмотря на то, что он был парализован в период, к которому относятся те кадры в бассейне, он не мог ходить, не мог пользоваться руками, поэтому у него на руках эти надувные штуки. Вы видели? Он был счастлив. Мы ходили на пляж. Он растил своего сына. Он вел продуктивную жизнь. Because Steven, despite the fact that he was paralyzed, as he was in that pool, he could not walk, he could not use his arms - that's why he had the little floaty things on them, did you see those? - he was happy. We were at the beach, he was raising his son, and he was productive.
Я не растила тебя трусихой. I didn't raise you to be a quitter.
Я не растила тебя тряпкой. I didn't raise you to be a doormat.
Давайте растить предпринимателей из детей Let's raise kids to be entrepreneurs
Я не растила жертву или лодыря. I didn't raise a victim or a quitter.
Похоже, мы растим целое поколение глухих. We may be raising an entire generation of deaf people.
Но она ее не растила, этим занималась бабушка. Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти. Work hard, and your salary will be raised by degrees.
15 лет вы растили детей, никаких нянь, никаких нелегалов. For 15 years, you raised the kids, no nannies, no illegal aliens.
В таком случае вы в порядке - растите ребенка, любите ребенка. This way, you are OK - raise the child, love the child.
Мы можем видеть это в том, как мы растим своих детей. You can see it in the way we raise our young kids.
Андрее было 3 месяца И с тех пор я растила ее как могла. Andrea was 3 months old at the time and I've raised her the best way I knew how ever since.
За то, что ждала до сих пор и за бесстыжую просьбу растить ребенка. For waiting till now and shamelessly asking you to raise the child.
Что я правда наслаждаюсь моей бесперспективной работой и моей матери приходится растить моих детей? I'm really enjoying my dead-end job and having my mom raise my kids?
Иногда я хочу, чтобы Тэми просто сидела дома, растила Грэйси, и бросила эту чертову работу. Sometimes I wish Tami'd just stay home, raise Gracie, and quit the damn job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!