Примеры употребления "рассмотреть документ" в русском

<>
Переводы: все85 consider document72 другие переводы13
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ, представленный Соединенным Королевством. The Working Party may wish to consider the document submitted by the United Kingdom.
Делегациям предлагается рассмотреть документ TRANS/WP.29/343/Rev.12. Delegations are invited to review document TRANS/WP.29/343/Rev.12
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ, представленный международной федерацией " Трансфригорут интернэшнл ". The Working Party may wish to consider the document submitted by Transfrigoroute International.
РГСДЛ предлагается рассмотреть документ, посвященный смете расходов на проведение Конференции и подготовительный процесс. The WGSO is invited to consider the paper on the estimated budget for the Conference and the preparatory process.
Из-за недостатка времени GRSG решила рассмотреть документ GRSG-89-8 на своей следующей сессии. Due to lack of time, GRSG agreed to consider GRSG-89-8 during its next session.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть документ, подготовленный секретариатом, включая предложение о внесении поправок в Конвенцию. The Working Party may wish to consider a document prepared by the secretariat, including a proposal for an amendment of the Convention.
рекомендовал WP.29 рассмотреть документ WP.29-138-14 в рамках пункта 4.2.29 повестки дня; recommended that WP.29-138-14 be considered by WP.29 under agenda item 4.2.29.
Рабочая группа внимательно изучила проект, чтобы удостовериться, что в нем нет расхождений и повторов, но из-за временны ? х ограничений не смогла рассмотреть документ целиком. The working group had examined the draft carefully to ensure that it contained no inconsistencies or repetition but, owing to time constraints, had not been able to examine the whole document.
В связи с данным пунктом повестки дня Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению и рассмотреть документ, касающийся вопроса о включении главы о железнодорожном транспорте в третье издание Глоссария по статистике транспорта, который будет распространен в документе TRANS/WP.6/2002/3. In connection with this agenda item, the Working Party may wish to take note of and to consider the document concerning the Rail Chapter to be included in the third edition of the Glossary of Transport Statistics, which will be circulated in document TRANS/WP.6/2002/3.
Комиссия выразила признательность Секретариату, экспертам и другим заинтересованным организациям за их участие в совместной подготовке материалов и согласилась распространить их до начала своей следующей сессии для получения замечаний, чтобы в дальнейшем рассмотреть документ и сделанные по нему замечания на своей сорок первой сессии. The Commission commended the Secretariat, the experts and the other interested organizations that had collaborated on the preparation of materials and agreed to circulate them prior to the next session of the Commission for comment, before further considering the document and related comments at its forty-first session.
рассмотреть документ, посвященный стратегии мобилизации ресурсов, представленный Конференции Сторон на ее седьмом совещании вместе с исследованием по анализу статьи 14 для целей определения с точки зрения ФГОС взаимосвязей и синергических связей между основным мандатом ФГОС, оперативными первоочередными программами и стратегическими приоритетами и мероприятиями по осуществлению Базельской конвенции; Review the resource mobilization strategy document presented to the Conference of the Parties at its seventh meeting in conjunction with the study on the examination of article 14 for purposes of identifying from the GEF perspective linkages and synergies between the GEF core mandate, focal area operational programmes and strategic priorities and Basel Convention implementation activities;
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о деятельности Европейского агентства по окружающей среде в отношении разработки и претворения в жизнь комплексных транспортных и экологических стратегий и в этом контексте рассмотреть документ TRANS/WP.6/2002/1, в котором говорится об основных вопросах, находящихся в сфере внимания Европейского агентства по окружающей среде. В связи с этим пунктом см. The Working Party may wish to be informed about the new events within the European Environment Agency regarding development and implementation of integrated transport and environmental strategies and consider in this context document TRANS/WP.6/2002/1 highlighting the major subjects dealt with by the European Environment Agency.
призывает Стороны Конвенции рассмотреть документ, подготовленный совместно секретариатами КБОООН, Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) и Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН), который содержится в документе FCCC/SBSTA/2004/INF.19 и озаглавлен " Варианты укрепления сотрудничества между органами трех рио-де-жанейрских конвенций ", и предлагает далее Сторонам Конвенции представить свои замечания в секретариат до восьмой сессии КС; Invites Parties to review the paper prepared jointly by the secretariats of the UNCCD, the Convention on Biological Diversity (CBD) and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which is contained in document FCCC/SBSTA/2004/INF.19 entitled “Options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions”, and further invites Parties to submit comments to the secretariat prior to the eighth session of the COP;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!