Примеры употребления "рассмотрений" в русском с переводом на английский

<>
Он также выражает признательность за ценные вклады экспертов (участников рассмотрений) и общественности. It equally acknowledges the valuable inputs provided from experts (desk reviewers) and the public.
Надлежащее создание комплексных структур для подготовки дополнительных мероприятий, касающихся расследований и предварительных рассмотрений Proper establishment of integrated structures for the preparation of additional activities relevant to investigations and preliminary examinations
оказание содействия в проведении предварительных рассмотрений, расследований и судопроизводств путем анализа соответствующей информации и доказательств To support preliminary examinations, investigations and trials by analysing relevant information and evidence
Он также выражает признательность экспертам (участникам рассмотрений) и общественности за их ценный вклад, а также секретариату за оказанную им помощь. It equally acknowledges the valuable inputs provided by experts (desk reviewers) and the public as well as the assistance by the secretariat.
Он также признал ценный вклад экспертов, например участников рассмотрений по месту службы экспертов, и общественности, а также высоко оценил работу секретариата по управлению и координации этого процесса. It equally acknowledged the valuable inputs provided by experts, for example the desk reviewers and the public, as well as the process management and coordination by the secretariat.
ВОО принял к сведению положение с представлением национальных сообщений и их углубленным рассмотрением и сделал вывод о том, что третий цикл углубленных рассмотрений содействовал эффективной и транспарентной оценке осуществления Конвенции Сторонами, включенными в приложение I. The SBI took note of the status of the submission of national communications and their in-depth reviews and concluded that the third cycle of in-depth reviews contributed to the efficient and transparent assessment of the implementation of the Convention by Annex I Parties.
ВОО принял к сведению заслуживающие высокой оценки усилия Сторон и экспертов при поддержке секретариата, которые позволили провести 36 рассмотрений первоначальных докладов в 2007 году в связи с рассмотрением кадастров парниковых газов за 2006 год, представленных в соответствии с Конвенцией, и опубликовать соответствующие доклады в установленные сроки. The SBI acknowledged the commendable effort made by Parties and experts, supported by the secretariat, that made it possible to conduct 36 reviews of the initial reports in 2007 in conjunction with the reviews of the 2006 greenhouse gas inventory submissions under the Convention and to publish the corresponding reports under established deadlines.
В связи с просьбой, содержащейся в решении 6/СР.5, секретариат провел первоначальные проверки и обобщение и оценку всех кадастров ПГ, представленных в 2000 году Сторонами, включенными в приложение I, на основе использования ОФПД, и координировал индивидуальные рассмотрения кадастров ПГ посредством одного рассмотрения по месту службы экспертов (три кадастра ПГ), одного централизованного рассмотрения (шесть кадастров ПГ) и четырех рассмотрений непосредственно в странах. In response to the request contained in decision 6/CP.5, the secretariat has conducted initial checks and a synthesis and assessment of all GHG inventories submitted in 2000 by Annex I Parties using the CRF, and has coordinated individual reviews of GHG inventories through one desk review (three GHG inventories), one centralized review (six GHG inventories) and four in-country reviews.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!