Примеры употребления "рассматриваемая" в русском с переводом "view"

<>
Изначально рассматриваемая как миролюбивая и умеренная, она подкреплялась все распространяющимся мнением о Турции, главной руководящей силе - как об арбитре конфликтов и, в конечном итоге, о том, кто навязывает свои собственные взгляды более мелким игрокам. While initially viewed as pacific and moderate, it was underpinned by an overarching view of Turkey as the hegemonic regional power - as an arbiter of conflicts, but ultimately also as an enforcer of its own views on lesser players.
Как мы должны рассматривать Библию? How should we view the Bible?
Здесь можно рассмотреть их поближе. Now here's a closer view of that community.
Теперь рассмотрим режим слайд-шоу. Now let’s go over Slide Show view.
Давайте увеличим масштаб, чтобы рассмотреть их. Let's Zoom In for a better view.
Я не рассматриваю вас, как шахматные фигуры. I don't view you as chess pieces.
Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс. We view mothers as a community's single greatest resource.
Геном можно рассматривать как своего рода музыкальную партитуру. The genome can be viewed as a kind of musical score.
Поэтому расширение должно быть рассмотрено как квалифицированный успех. Thus, enlargement should be viewed as a qualified success.
Элита Гаити не должна рассматривать Аристида как своего врага. Haiti's elite should not view Aristide as the enemy.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха. Because I always view music as the pinnacle of hearing.
"США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника. "The US views South Korea as a strong and steadfast ally.
Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении. Europe must take Asian views on global governance seriously.
Следовательно, сведения о базовых затратах следует рассматривать как справочную информацию. Therefore, you should view the base cost information as reference information.
Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито. It is in this light that Akihito’s historic visit should be viewed.
Вместо этого нам следует рассматривать зелёную трансформацию как политическую задачу. Instead, we must view the green transformation as a political task.
Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом. I'm a medical illustrator, and I come from a slightly different point of view.
Именно так я рассматриваю погоню администрации Буша за американским превосходством. That is how I view the Bush administration's pursuit of American supremacy.
H Salt рассматривают себя как специализированный ресторан а не фастфуд. H Salt views themselves as a specialty restaurant, not fast food.
Вам знакома более современная техника, которая позволяет получше рассмотреть пятна. You're familiar with a more recent technology, which is - There, you can get a better view of the blobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!