Примеры употребления "располагать" в русском с переводом "position"

<>
выравнивать и располагать содержимое в области колонтитулов; Align and position content in the header and footer space
Излучатель можно располагать в труднодоступных местах, обходя такие препятствия, как шкафы, декорации и т. п. You can position an emitter in otherwise difficult-to-access spaces and work around things like media cabinets, decorations, and so on.
Вы можете использовать подписи различных размеров и располагать их выше, ниже или поверх мультимедийного элемента и создавать разные эффекты для привлечения внимания. By varying the size and positioning them above, below or on top of media, you can create all kinds of emphatic effects.
Благодаря этому правоохранительные и судебные институты будут соответственно располагать всеми возможностями для выявления лиц, вовлеченных в эту деятельность, и привлечения их к ответственности в соответствии с действующими в стране национальным законодательством и нормативными положениями. Strengthened law enforcement and judicial institutions will accordingly be in a sound position to identify those who are involved in those activities and to bring them to justice in accordance with the country's national laws and regulations.
В течение нескольких следующих месяцев УВКБ ожидает получить информацию о разрабатываемой Организацией Объединенных Наций стратегии и затем будет располагать возможностью в официальном порядке представить предложения по финансированию Постоянному комитету в июне 2010 года для использования в бюджете на следующий двухгодичный период. Within the next few months, UNHCR expects to be informed of the strategy being adopted by the United Nations and will then be in a position to formally submit a funding proposal to the Standing Committee in June 2010, for application in the budget of the next biennium.
Однако с учетом того, что некоторые положения Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках в свою очередь устанавливают ряд требований к форме и что закупающие организации могут не располагать возможностями для акцепта электронных форм на смену всем или некоторым из них, представляется важным, возможно, сохранить в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках различие между " бумажными документами " или " сообщениями на бумаге " и их электронными эквивалентами. To the extent, however, that several provisions of the UNCITRAL Model Procurement Law, in turn, establish a number of form requirements and that procuring entities may not always be in a position to accept electronic forms as a substitute for all of them or some of them, it may be important to preserve in the UNCITRAL Model Procurement Law a distinction between “paper documents” or “paper-based communications” and their electronic equivalents.
Страна не расположена к всплеску производительности. And the country is not exactly positioned for a surge in productivity.
Сенсор Kinect расположен справа снизу от телевизора. A Kinect sensor is positioned near the lower-right corner of a TV.
Консоль расположена неверно — на ней установлены другие предметы. Console shown incorrectly positioned with items sitting on top of it.
Заголовок подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption Title can be positioned below, on top or above an image.
Описание подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption description can be positioned below, on top or above an image.
Авторство подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption credit can be positioned below, on top or above an image.
Подробнее см. в разделе Как расположить консоль Xbox One. For more information, see How to position your Xbox One console.
Консоль Xbox One S расположена правильно — на боку с вертикальной стойкой. An Xbox One S console correctly positioned on its side with the vertical stand.
Детали крепления должны быть расположены в соответствии с приведенным ниже рисунком. The anchorages shall be positioned as shown in the figure below.
полюсы батареек должны быть расположены согласно схеме на дне аккумуляторного блока. ends are positioned as shown in the diagram on the bottom of the battery pack.
Чтобы расположить записи в другом порядке, перетаскивайте эскизы в нужные места. To rearrange the position of entries, drag and drop the thumbnails to your desired location.
Несмотря на свое название, ЛПРК не располагает возможностями для переработки сырой нефти. Despite its name, LPRC is not in position to refine the crude oil.
Консоль расположена правильно — между ней и другими предметами есть пространство для вентиляции. Console shown correctly positioned with ventilated space between it and other objects.
Она может чувствовать, когда клетка готова отсоединиться и когда хромосома расположена правильно. It's able to feel when the cell is ready, when the chromosome is correctly positioned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!