Примеры употребления "расписаний" в русском с переводом "schedule"

<>
Типы планирования используются для классификации расписаний анкетирования. Planning types are used to classify questionnaire schedules.
Просмотр и изменение расписаний обновлений в мобильном приложении Elevate Viewing and Updating Share Schedules on the Elevate Mobile App
Этот список позволяет выбрать одно из готовых расписаний обслуживания. Use this list to select one of the preset maintenance schedules.
Вы можете выбрать одно из двух предложенных расписаний для своей подписки. Your subscription will follow one of two schedules.
Откройте встречу, которую вы хотите перенести, и выберите Scheduling assistant для просмотра расписаний всех участников собрания. Open the appointment you wish to reschedule, and select Scheduling assistant to view the schedules of everyone invited to the meeting.
Ожидается, что процесс C не займет много времени, и его расписание будет зависеть от расписаний процессов A и B. Process C is not expected to be time-consuming and its scheduling will depend on the schedules of processes A and B.
На этой неделе в залы судебных заседаний и обратно перевозятся от 14 до 18 обвиняемых, в зависимости от ежедневных расписаний заседаний. This week, between 14 and 18 accused are being transported to and from the courtroom, depending on the daily schedule.
Если у вас есть набор календарей, которые необходимо просматривать одновременно, создайте из него группу календарей. Так вы сможете сопоставить несколько расписаний, окинув их одним взглядом. If you have a set of calendars that you want to view together, you can create a calendar group to see the combined schedules at a glance.
На диаграмме I показана разбивка учебной программы курсов на аудиторные лекции, лабораторные работы, консультации, работу в библиотеке, технические визиты и т.д., которая в значительной мере содействовала составлению расписаний в ходе проведения курсов. The breakdown of the course curriculum in terms of classroom lectures, laboratory work, tutorials, library, technical visits etc., which helped a great deal in the preparation of the schedules during the course, is provided in figure I.
Эти меры включают поиск альтернативных средств транспортировки, например доставку предметов снабжения автомобильным и речным транспортом; капиталовложения в улучшение сети дорог; увеличение запасов предметов снабжения, хранящихся в районе миссии; организацию завоза наземным транспортом предметов снабжения в засушливый сезон/летние месяцы; составление расписаний регулярных рейсов, предусматривающих возможность организации специальных рейсов. They include identification of alternative means of transportation, such as road and river transport, for delivery of supplies; investment in improvements to roads; increased holdings of items within the mission area; stocking in dry/summer months using surface means and establishing regular flight schedules with flexibility for special flights.
(Примечание: вчерашнее расписание было неправильным. (Note: yesterday’s schedule was incorrect.
Это похоже на расписание занятий. It reads like a class schedule.
Я намеревался изменить своё расписание. I intended to have changed my schedule.
Церемония открытия состоялась по расписанию. The opening ceremony took place on schedule.
Этот самолет летит по расписанию? Is this plane on schedule?
Чтобы настроить пользовательское расписание, нажмите Настроить. To configure a custom schedule, click Customize.
Расписание для Греции выглядит следующим образом: The schedule for Greece is as follows:
Расписание на сегодня и это моё. Today's schedule, and it's time.
Твои родители знают твое расписание дежурств? Your parents know your call schedule?
Я положил расписание в ваш портфель. I've placed your schedule in your briefcase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!