Примеры употребления "распечатана" в русском

<>
Переводы: все212 print196 print out9 unseal7
Расшифрованная информация может быть скопирована, распечатана или переслана. Decrypted information can be copied, printed, or forwarded.
Можно распечатать отчет Штрихкоды ОС. You can print a Fixed asset bar codes report.
Я попросил на ресепшене распечатать маршрут. I got the clerk to print out directions.
Так позволь мне помочь распечатать их. Well, let me help you unseal them.
Выберите сообщение, которое требуется распечатать. Select the message that you want to print.
Я тут распечатал наше заявление на вступление в брак. Ok, so I printed out the online form For our marriage license.
Только ангел может распечатать одну из семи амфор. Only an angel can unseal one of the seven Amphorae.
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Я распечатала расписание, так что мы сможем носить их одновременно. I printed out a schedule, so we can wear them at the same time.
Ты знаешь что случится, если они распечатают эту коробку. You know what'll happen if they unseal that box.
Выберите лист, который требуется распечатать. Select the worksheet that you want to print.
Те, кто любит анализировать на бумаге, могут оперативно распечатать любой график. Those who prefer dealing with hard copies can print out any diagram.
Чтобы ни запечатало проклятие, обычно есть ключ, чтобы его распечатать. Whatever seals the curse, Is usually the key to unsealing the curse.
Как распечатать квитанцию о ремонте How to print a service order receipt
Поэтому каталонские чиновники-сепаратисты сказали избирателям распечатать бюллетени дома и опускать их там, где есть возможность. So secessionist Catalan officials told voters to print out ballots at home and cast them wherever they could.
Запечатанный запрос предложения можно распечатать только после определенных даты и времени окончания срока действия. You can unseal a sealed RFQ only after the specified expiration date and time.
Где здесь можно распечатать фотографии? Sorry, where can I print photos?
Когда все страницы будут распечатаны и сшиты, верхние и нижние колонтитулы окажутся по бокам: справа и слева. With all the pages printed out and stapled, the header and footer on the landscape page appear sideways on the right and left.
В форме Ответ на запрос предложения, если предложение имеет тип Опечатанное и наступила дата окончания срока действия, на вкладке Ответ щелкните Распечатать тендерные предложения. On the Request for quotation reply form, if the bid type is Sealed and the expiration date has been met, then on the Reply tab, click Unseal bids.
Появится пароль. Распечатайте его или запишите. A password will appear — print it or write it down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!