Примеры употребления "распахивать дверь" в русском

<>
Дверь даёт доступ на кухню. The door gives access to the kitchen.
Она открыто призывает все страны приобретать компьютеры, расширять просвещение, широко распахивать свои двери и вступить в новый век, не поступаясь своими прежними ценностями и традициями. It has extended an open invitation to every country to acquire computers, widen education, open its gates and join a new age without giving up its old values and traditions.
Я легкомысленно оставил дверь открытой. I carelessly allowed the door to stand open.
Каждый раз, когда вырастают цены на пшеницу, потери увеличиваются, поскольку крестьяне начинают распахивать земли под паром, чтобы увеличить посевы, говорит руководитель программы Ник Смарт (Nick Smart). Every time the price of wheat goes up, casualties increase, as farmers venture into fallow fields to try to plant more crops, said Nick Smart, the program manager.
Удостоверься, что дверь закрыта, перед уходом. See to it that the door is locked before you leave.
Дай мне ключи, чтобы я мог открыть дверь. Give me the keys so I can unlock the door.
Открой дверь и впусти собаку. Open the door and let in the dog.
Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел. We came in through the back door lest someone should see us.
Том открыл дверь перед Мэри. Tom opened the door for Mary.
Я просила Тома закрыть дверь. I asked Tom to close the door.
Открыв дверь, я обнаружил ее растянувшейся на диване, в обнаженном виде. When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa.
Закрой дверь. Shut the door.
Не оставляйте, пожалуйста, дверь открытой. Would you please not leave the door open?
Он закрыл дверь. He shut the door.
Эта дверь не запирается. This door won't lock.
Вы не могли бы оставить дверь открытой? Will you leave the door open?
Он оставил дверь открытой. He left the door open.
Пожалуйста, откройте дверь. Please open the door.
Я стучал в дверь, но никто не ответил. I knocked on the door, but nobody answered.
Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта. A door must be either shut or open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!