Примеры употребления "рано" в русском

<>
Он обещал мне прийти рано. He promised me to come early.
Пока слишком рано для этого. It's too soon for that.
Все так же рано переключаешься. You're still upshifting early.
Делать безоговорочные выводы ещё слишком рано. It is far too soon to draw hard and fast conclusions.
Он разбудил меня рано утром. He awaked me early in the morning.
И принимать окончательное решение пока рано». It’s still too soon to even decide."
Тебе не надо рано вставать? Didn't you have to get up early?
Однако праздновать победу еще слишком рано. It is too soon, however, to proclaim victory.
Мы сняли его тоже рано. We shot this scene early too.
Слишком рано, чтобы дать окончательный ответ. Too soon to give a definitive answer.
Слишком рано для "Властелина колец". It's too early for Lord of the Rings.
А вынешь рано, получишь только ядрышки. Take it out too soon, and it's a bag of kernels.
Давайте начнём рано утром, идёт? Let's start early in the morning, shall we?
Ещё слишком рано предрекать очередную революцию. It is far too soon to predict another revolution.
Кто рано встаёт, быстрей устаёт. He who gets up early gets tired quicker.
Эта революция пришла не слишком рано. The revolution arrives not a moment too soon.
Как правило, она встаёт рано. As a rule, she is an early riser.
А с Джокови еще слишком рано судить. With Jokowi, it is too soon to tell.
Этой зимой снег выпал рано. Snow fell early this winter.
«Пока рано говорить», как прошла иракская война 'It's too soon to tell' how the Iraq war went
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!