<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все577 wound329 injure236 scar5 slash2 другие переводы5
Я не хочу ранить чувства Сантаны, но также не хочу заставлять кого-то делать то, что его не устраивает. I don't want to hurt Santana's feelings, but I also don't want to make someone do something they're not comfortable with.
Он не хотел ранить ваши чувства. He did not intend to hurt your feelings.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро. Loss of credibility, if it comes, can bite hard and fast.
Ты потратил (а) 6 месяцев, стараясь влюбить её в себя просто, что бы ты мог ранить её. You spent 6 months trying to get her to fall in love with you just so that you could hurt her.
Даже оружие должно было только ранить, но не убивать: основную силу удара принимали на себя толстые зимние куртки. Even the weapons were meant to hurt, not kill; both sides’ thick winter jackets took the worst of the blows.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее