Примеры употребления "разрывом" в русском с переводом "break"

<>
Я справилась с нашим разрывом. I was fine with our break-up.
Советы по использованию колонок с разрывом раздела Tips about using columns in a section break
Многие избиратели верят, что ваша маленькая бестия стоит за этим разрывом. Many of the voters believe that your little bestie is somehow behind the break-up.
Чтобы удалить горизонтальный разрыв страницы, выделите строку под разрывом, который требуется удалить. To delete a horizontal page break, select the row below the page break that you want to delete.
Для удаления поместите указатель мыши непосредственно перед разрывом раздела и нажмите клавишу DELETE. To delete, place your cursor just before the section break and press Delete.
Если вдуматься, “новый протекционизм” 1980-х годов не был радикальным разрывом с прошлым. In hindsight, the “new protectionism” of the 1980s was not a radical break with the past.
В новом объединенном разделе будет использоваться форматирование из второго раздела (того, который следовал за разрывом). The new combined section will use the formatting from the second section (the one that followed the section break).
На странице, следующей за разрывом, дважды щелкните область того колонтитула (верхнего или нижнего), в котором вы хотите отображать номера страниц. On the page after the section break, double-click in the header (top of page) or footer (bottom of page) area where you want to display page numbers.
Или еврозона движется в направлении другого состояния равновесия - более сильной, экономической, денежной и политической интеграции, к стратегии, которая возродит экономический рост и конкурентоспособность, включая организованную реструктуризацию долга и более слабый евро - или это закончится беспорядочными дефолтами, банковскими кризисами и, в конечном итоге, разрывом денежного союза. Either the eurozone moves toward a different equilibrium - greater economic, fiscal, and political integration, with policies that restore growth and competitiveness, including orderly debt restructurings and a weaker euro - or it will end up with disorderly defaults, banking crises, and eventually a break-up of the monetary union.
Вот как выглядит разрыв страницы: The page break looks like this:
Кажется, она переживала тяжёлый разрыв. I believe she was getting over a bad break-up.
Разрыв раздела с нечетной страницы odd page section break
Что ты пережила тяжелый разрыв. I know you're going through a bad break-up.
Разрыв раздела на следующей странице Next Page section break
Выберите пункт Удалить разрыв страницы. Click Remove Page Break.
1. Разрыв текста в подписи 1. Text break in the caption
Показан разрыв раздела в документе Shows a section break in a document
У меня был тяжелый разрыв. I had a really bad break-up.
Он только пережил плохой разрыв. He had just been through a bad break-up.
Это будет хороший, приличный разрыв. You know, like, a nice respectable break-up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!