Примеры употребления "разрешении" в русском с переводом "resolution"

<>
Изображения отправляются в низком разрешении. Pictures are uploaded at low resolution.
Фотографии будут отправлены в высоком разрешении. Your photos will be uploaded at full resolution.
Исходный - Контент отображается в исходном разрешении. Native - Displays content at its original resolution.
Количество сообщений, созданных при разрешении получателей. The number of messages that were created during recipient resolution.
Сведения о разрешении получателей в Exchange 2016. Learn about recipient resolution in Exchange 2016.
Сбой при разрешении DNS-имени сервера каталогов Directory Server DNS name resolution failure
При разрешении получателей выполняются указанные ниже действия. Recipient resolution is responsible for these actions:
Общее количество неоднозначных получателей, обнаруженных при разрешении. The total number of ambiguous recipients that were detected during recipient resolution.
a) скан либо фотокопию паспорта в высоком разрешении; a) a high resolution scanned copy or photo of passport;
Энджела предлагает сделать побольше фото в максимальном разрешении. Angela suggested that you take as many photos as possible at your highest resolution.
Во время настройки загрузите изображение в высоком разрешении. Upload a high resolution graphic file during setup.
информация о разрешении DNS почтового обменника для целевых доменов; DNS MX resource record resolution information for destination domains.
В журнал не заносятся никакие данные о разрешении получателей. No recipient resolution data is logged.
информация о разрешении DNS для целевых серверов почтовых ящиков; DNS resolution information for destination Mailbox servers.
Изображение отображается в максимальном разрешении 1920 x 1080 пикселей. Displays images at a maximum resolution of 1920 x 1080 pixels.
Режим Исходный позволяет смотреть контент в его оригинальном разрешении. Native mode allows you to see the content at its original resolution.
Развертывание происходит при разрешении получателей, если выполняются указанные ниже условия. Recipient resolution bifurcates a message if the following conditions are true:
Количество неразрешенных отправителей из уполномоченного домена, обнаруженных при разрешении получателей. The number of unresolved senders from an authoritative domain that were detected during recipient resolution.
Как сохранять версии моих фото с фильтрами в высоком разрешении? How do I save high-resolution versions of my filtered photos to my phone?
Количество неразрешенных получателей из уполномоченного домена, обнаруженных при разрешении получателей. The number of unresolved recipients from an authoritative domain that were detected during recipient resolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!