Примеры употребления "разрешающих" в русском с переводом на английский

<>
Оратор спрашивает, предпринимает ли правительство какие-либо шаги для контроля за осуществлением политики обязательного образования, наказания родителей, не разрешающих своим детям ходить в школу, и повышения осведомленности общественности о данной проблеме. She wondered whether the Government had taken steps to monitor compliance with the compulsory education policy, penalize parents who kept their children out of school and raise awareness of the problem.
Согласно Закону, главному сотруднику по санитарно-экологическим вопросам предоставляются полномочия на выдачу сертификатов, разрешающих использование объектов, процессов, а также жидкостей, газов, радиоактивных источников и других средств и материалов, которые могут причинить вред или ущерб населению. Under this Act, the Chief Environmental Health Officer is empowered to issue certificates of approval for facilities, processes, and use of liquids, gas, radiation, and other materials that may cause harm or injury to the general public.
Пассивный импорт технологий, контроля, взглядов, виа агенств и экспертов, разрешающих беспрестанно чьи-то проблемы, возможно, самый большой камень преткновения на пути развития, и по сути, еще одна форма внешней эксплуатации, так хорошо знакомой на Африканском континенте. Passive importation of techniques, controls, and beliefs, via agencies and experts that run around solving everyone else's problems, may be the biggest impediment to development — just another form of outside exploitation, of which Africa has had more than enough.
Хотя разработка типовых законодательных решений для обеспеченных сделок в целом может стать уместным инструментом для рассмотрения некоторых общих аспектов обеспечительных интересов в отношении конкретных видов активов (например, ценных бумаг и интеллектуальной собственности, как это обсуждалось в настоящем документе), возникнет необходимость в особых положениях, разрешающих специальные вопросы. While the development of model legislative solutions for secured transactions in general may be suited to address some general aspects of security interests over specific types of assets (such as securities and intellectual property, as discussed in the present paper), there will be a need for special provisions solving specific issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!