Примеры употребления "разрешающими" в русском с переводом "allow"

<>
Этот контент защищен правами на использование файлов мультимедиа, разрешающими определенное использование данного контента. This content is protected by media usage rights that allow specific uses of that content.
Разрешение изменения части защищенного документа Allow changes to parts of a protected document
Блокирование и разрешение файлов cookie To block or allow cookies
Блокирование или разрешение файлов cookie Block or allow cookies
Мне не разрешали наниматься на работу. I was not allowed to have jobs.
Не разрешать пользователю становиться локальным администратором Don't allow the user to become the local admin
Выберите "Всегда разрешать на этом сайте". Select "Always allow on this site."
Выберите Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется). Select Allow local data to be set (recommended).
Я не разрешаю спать в классе. I do not allow sleeping in class.
Нам не разрешают использовать упаковочный пресс. We're not allowed to use the bailer.
Разрешение регистрации поставщика для поставщиков-соискателей. Allow vendor registration for unsolicited vendors.
Разрешение подписывающему указать цель добавления подписи. Allow the signer to type a purpose for signing.
Разрешение альтернативных строк в запросе предложения Allow alternate lines in an RFQ
Разблокирование и разрешение просмотра небезопасного контента Unblock and allow insecure content
У Вас нет разрешения на вход. You are not allowed to enter.
Предоставление пользователям разрешения на классификацию сообщений. Allow users to classify messages
Министерство сельского хозяйства США разрешает все это. The USDA allows all of this stuff.
Не разрешает представителю просматривать содержимое почтового ящика. Doesn't allow the delegate to read the contents of the mailbox.
По крайней мере, им разрешают это делать. At least they are allowed to.
Данное разрешение не позволяет вам создавать мероприятия. Does not allow you to create events.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!