Примеры употребления "разрез" в русском с переводом "section"

<>
Не более 25 % ядер (по количеству) могут иметь разрез светло-зеленой и/или желтой окраски. Not more than 25 per cent of kernels, by count, may display light green and/or yellow sections.
Не более 25 % ядер (по количеству) могут иметь разрез со светло-зеленой и/или желтой окраской. Not more than 25 per cent of kernels, by count, may display light green and/or yellow sections.
Не более 25 % ядер (по числу) могут иметь разрез со светло-зеленой и/или желтой окраской. Not more than 25 per cent of kernels, by count, may display light green and/or yellow sections.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольных разрез должен иметь оговоренный цвет. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольный разрез должен иметь оговоренный цвет. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified.
Поперечный разрез данных по 40 бедным и богатым странам показывает, что между экономическим и социальным статусом женщин и глобальным экономическим ростом существует сильная связь. A cross section of 40 poor and rich countries shows that there is a strong relationship between women's economic and social status and overall economic growth.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольных разрез должен иметь оговоренный цвет, допускается 5 % орехов с разрезом другой окраски. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 5 per cent for other colours.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольных разрез должен иметь оговоренный цвет; допускается 5 % орехов с разрезом другой окраски; т.е. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 5 per cent for other colours; i.e.
иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and
Объемы продаж железорудного концентрата сократились на 14% кв/кв ввиду прекращения работ на одном из разрезов Олкона. Iron ore concentrate sales were down 14% QoQ due to a work stoppage at a section of the Olkon mine.
Они должны быть хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be according to colour type.
Они должны быть достаточно хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски. They must be fairly well developed and normal in shape and the inside longitudinal section must be according to colour type.
Они должны быть достаточно хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать оговоренному типу окраски. They must be fairly well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified.
Они должны быть хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски, если он указан. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be according to colour type when specified.
Если вы внимательнее посмотрите на могз в поперечном разрезе, то сможете заметить, что в нем не заметно какой-то особой структуры. So if you take a deeper look at the brain, one of the things, if you look at it in cross-section, what you can see is that you can't really see a whole lot of structure there.
Они должны быть достаточно хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски, если он указан. They must be fairly well developed and normal in shape and the inside longitudinal section must be according to colour type when specified.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольных разрез должен иметь оговоренный цвет, допускается 5 % орехов с разрезом другой окраски. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 5 per cent for other colours.
Они должны быть достаточно хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски; допускается 20 % орехов с разрезом другой окраски. They must be fairly well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 20 per cent for other colours.
Необходимы непрерывные исследования в целях повышения стандартизации и последовательности поперечных разрезов применительно к озону и связанным видам в различных частотных диапазонах (напр., УФ, ИК, микроволновом диапазоне). There need to be continued studies to improve the standardization and consistency of cross sections for ozone and related species in different wavelength regions (e.g., UV, IR, microwave).
Они должны быть достаточно хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски; допускается 20 % орехов с разрезом другой окраски. They must be fairly well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 20 per cent for other colours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!