Примеры употребления "разными" в русском с переводом "different"

<>
Каждый элемент управляет разными параметрами. Each element controls different settings that don't overlap.
Они достигли могущества разными путями. There are many different paths to power.
Обрезать фотографию можно разными способами. There are different ways to crop your photo:
Новички ищут оружие разными путями. Beginners look for weapons in different ways.
Запустить экранный диктор можно разными способами. There are different ways to start Narrator.
Понимаете, женщины умеют управляться с разными. See, women are in touch with different things.
И это можно сделать разными способами. There can be different ways doing this.
Это можно сделать двумя разными способами: This can be done two different ways:
Ваши вклады гарантируются двумя разными фондами. Your funds are backed up by two different funds.
А под разными грузами, это разные структуры. Under a different load, it's a different structure.
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами. Poetry just says a few things in different ways.
Они используют это для защиты, разными способами. They use it a lot for defense, many different ways.
Все без текста, но с разными приложениями. Each one wordless, but with a different attachment.
Переносимость: использование маркеров с разными типами приложений Portability: Using Tokens with different App Types
Я и правда работаю с разными хореографами. I do work with different choreographers.
Два запущенных экземпляра OneNote с разными заметками Two instances of OneNote running with different notes showing
И мы видим кольца под разными углами. And we see the angles of the rings at different angles, there.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. The Middle East's secular states confront different problems.
Завершить работу экранного диктора также можно разными способами. There are also different ways to exit Narrator.
В социальных сетях границы между разными языками стираются. On social media, the boundaries between different languages are becoming blurred.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!