Примеры употребления "размещаются" в русском с переводом на английский

<>
А где размещаются серверы RAMP? And as to the location RAMP’s servers?
Потому что на ней размещаются объявления. That's where the classifieds were.
Обычно почтовые ящики размещаются вне серверов шлюзов. Generally, gateway servers do not host mailboxes.
По умолчанию файлы протокола размещаются в следующих папках: By default, the protocol log files exist in the following locations:
По умолчанию файлы журнала подключения размещаются в следующих папках: By default, the connectivity log files exist in these locations:
Веб-части на странице размещаются в зонах веб-частей. The Web parts on a page are arranged in Web part zones.
Раздел «Новости компании» — раздел Веб-сайта, в котором размещаются новости. "Company News page" shall mean the page on the Website where news is displayed.
При получении упаковок на складе они размещаются в местонахождении кросс-докинга. When packages are received in the warehouse they are put away in the cross-docking location.
Приглашения в приложение размещаются в специальном разделе интерфейса мобильных приложений Facebook. App Invites are surfaced in a dedicated place in the Facebook mobile apps.
Соответствовать действующему законодательству Великобритании и любой другой страны, из которой они размещаются. Comply with applicable law in the UK and in any country from which they are posted.
Их всего 14, но только две из них размещаются в школьных зданиях. Of 14 of them, only two of them are in schools.
Явные публикации размещаются пользователем по его усмотрению и содержат его собственные материалы. Explicit shares need to be optional and have a user-generated component.
Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на вебсайтах. Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites.
На панели избранного в нижней части главного экрана размещаются значки наиболее важных приложений. The Favourites tray at the bottom of the home screen keeps your most important shortcuts at hand.
В них размещаются изображения товара и его описание из связанного аккаунта Merchant Center. The product images and details are generated by information from a linked Google Merchant Center account.
Как правило, в конфигурации "активный-пассивный" пользователи не размещаются в резервном центре обработки данных. In an active/passive configuration, no users are normally hosted in the standby datacenter.
Обычно периоды Недоработка по гибкому графику- размещаются между нормальными значениями времени прихода и ухода. Typically, the Flex- periods are put between clock-in and clock-out times.
Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП; Updated templates are made available on the website of the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP);
Очереди размещаются только на серверах почтовых ящиков Exchange 2016 или на пограничных транспортных серверах. Queues exist on Exchange 2016 Mailbox servers and Edge Transport servers.
Пользователям Exchange Online, чьи почтовые ящики размещаются в Office 365, не нужно выполнять эти команды. Exchange Online customers whose mailboxes are fully-hosted in Office 365 do not need to run these commands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!