Примеры употребления "разделывать" в русском

<>
На нем специалистам по мясу было наглядно продемонстрировано, как на основе стандарта ЕЭК ООН разделывать свиные туши на отрубы для розничной торговли в соответствии с методологиями, применяемыми в Соединенных Штатах и Франции/Европе. It demonstrated to meat specialists how to process porcine carcasses, based on the UNECE standard, into retail cuts according to United States and French/European methodologies.
Вы можете увидеть, как Рони разделывает кита. And you can see Rony cutting up the whale here.
Олени в этом лесу охраняются, приходится разделывать их на месте. Deer in these forests are protected, so you gotta butcher them on the spot.
А ваша верная жена, Анна Болейн, будет обдирать и разделывать его. Your lawful wife, Anne Boleyn, skinning and jointing that rabbit.
Вместо того чтобы просто разделывать тело, я бы лучше делал более значимые клинические вскрытия. So instead of just butchering the body, I'd like to do more clinically meaningful dissections.
Именно благодаря имитации наши предки научились разделывать мясо, разжигать огонь, делать копательные инструменты, копья и рыболовные крючки. It was also through imitation that our forebears learned how to butcher carcasses, build fires, and make digging tools, spears, and fishing hooks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!