Примеры употребления "развязываются" в русском

<>
В-третьих, предполагаемые преимущества поддержания порядка и дисциплины среди заключенных почти всегда вырождаются в систему, в которой царит насилие, господствуют наркотики, развязываются битвы между группировками за право контроля и допускаются различные формы экономического, социального и сексуального принуждения или запугивания. Third, the supposed benefits of an orderly and disciplined prison population almost always degenerate into a system in which violence rules, drugs dominate, gang-based turf battles are unleashed and various forms of economic, social and sexual coercion or intimidation are facilitated.
И он развязывается не так часто. It will come untied less often.
прекращение потока необработанных алмазов, используемых повстанцами для финансирования вооруженных конфликтов, которые развязываются в целях свержения законных правительств, и внесение таким образом существенного вклада в укрепление международного мира и безопасности; и Stem the flow of rough diamonds used by rebels to finance armed conflict aimed at overthrowing legitimate governments, thereby making a substantial contribution to international peace and security; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!