Примеры употребления "untied" в английском с переводом на русский

<>
This Gordian knot needs to be cut, not untied. Этот гордиев узел надо разрубить, а не развязывать.
It will come untied less often. И он развязывается не так часто.
Reiterates that regular/core resources, inter alia, because of their untied nature, are the bedrock of the operational activities of the United Nations and essential for the maintenance of the multilateral, neutral and universal nature of the United Nations development system; вновь подтверждает, что регулярные/основные ресурсы, в частности, в силу их несвязанного характера являются основой оперативной деятельности Организации Объединенных Наций и имеют большое значение для поддержания многостороннего, нейтрального и универсального характера системы развития Организации Объединенных Наций;
Not surprisingly, accession untied politicians' hands, and conflicts came to the fore. Неудивительно, что это событие развязало политикам руки, и конфликты вышли на поверхность.
This Gordian knot cannot be untied; it needs to be cut by robust third-party mediation. Этот гордиев узел не может быть развязан, его необходимо «разрубить» твердым посредничеством третьей стороны.
So he unties Odysseus, and Odysseus flips out. Он развязывает Одиссея, и Одиссей выходит из себя:
How has she managed to untie the barque? Каким это образом она смогла сама отвязать баркас?
Now just don't untie me no matter what." Сейчас просто не развязывай меня, несмотря ни на что".
Alpa, if you untie me, I will literally suck your dick right now. Эй Альпа, если отвяжешь, я отсосу, мне ничего не жалко.
And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus. Помощник, конечно же, сопротивляется и не развязывает Одиссея.
And no matter what I say, you cannot untie me from the mast. И что бы я ни говорил, не отвязывай меня от мачты!
All right, untie me now and we'll get some dinner." Ладно, теперь развяжи меня и пошли ужинать".
He's like, "Is this still the rehearsal, or should I untie him?" "Это всё ещё репетиция или мне правда нужно развязать его?"
When Germans tie their hands with constitutional budget laws, they are in effect untying their neighbors'. Если немцы "свяжут" себе руки конституционными законами по бюджету, то таким образом они "развяжут" руки своим соседям.
Oh, if you're going to disappoint me, Inspector, the least you can do is untie me. Если собираетесь меня разочаровать, инспектор, хотя бы завязки развяжите.
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар.
But if you untie the third and fourth, you will raise a storm that will blow down all the forests on earth. Но если вы развяжете третий и четвёртый, то поднимете шторм, который сдует все леса на земле.
If before the three days are up, one of you unties that rope, he will be forbidden to enter the workshop until the day of competition, do you understand? Если до окончания этих трех дней, один из вас развяжет веревку, ему будет запрещено заходить в пекарню до самого начала соревнования, ясно?
As the senior officer approaches with a baton, Layma stands up with deliberation, reaches her arms up over her head, and begins, very slowly, to untie her headdress that covers her hair. Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
That country's decline can still be arrested, provided the EU wakes up, the new US administration gets engaged, and both renew their commitment to Bosnia's survival as a state, by maintaining an effective troop presence and beginning the process of strengthening the international community's approach long-term, including finding ways to untie Bosnia's constitutional knot. Упадок этой страны всё ещё может быть остановлен, при условии, что ЕС очнётся от своего сомнабулического состояния, новое правительство США активно займётся этим вопросом, и обе стороны возобновят деятельность по спасению Боснии как государства, путём сохранения своих вооружённых сил на её территории и начала процесса усиления подхода международного сообщества в долгосрочой перспективе, что включает в себя поиск способа развязывания боснийского конституционного узла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!