Примеры употребления "развитых" в русском

<>
*Поддержка развитых стран играет большую роль. • Assistance from developed countries can make a big difference
Аналогичная модель начинает появляться в развитых странах. The same pattern is starting to emerge in developed countries.
особое внимание к потребностям наименее развитых стран; special attention to the needs of least-developed countries;
Статистические данные из других развитых стран аналогичны. The statistics are similar in other developed countries.
Для развитых стран, это может показаться старыми новостями. For the developed countries, this may seem like old news.
В результате заболеваемость в развитых странах существенно снизилась. As a result, the disease burden in the developed world has declined substantially.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах. We in the developed world live in democracies.
Даже среди богатых и развитых стран вариантов очень много. Even among wealthy developed societies the variation is extreme.
Центральные банки всех развитых стран были охвачены страхом дефляции. Central banks throughout the developed world have been overwhelmed by the fear of deflation.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах. The onus is not on developed countries alone.
В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП. The equivalent figure in developed markets is usually over 100% of GDP.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity.
В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра. In developed countries, food-retailing practices require a rethink.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах. This pattern is consistent with reports from other developed nations.
Реализации именно данных принципов хотят добиться жители развитых стран. These principles are clearly what people in the developed world want to see enforced.
Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет. It's now around 80 in the developed world.
-способствовать инвестициям высокотехнологичных фирм развитых стран в развивающиеся страны; · attracting high-technology firms from the developed countries to invest in the developing countries;
Эффективность взлетела, подняв урожайность в Бразилии до уровня развитых экономик. Efficiency soared, placing Brazil's crop yields on par with those of developed economies.
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах. Three-quarters of them are still based in developed regions.
В большинстве развитых стран инфляция сохраняется сегодня на низком уровне. Today, inflation remains low in much of the developed world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!