Примеры употребления "развестись" в русском с переводом "divorce"

<>
Том и Мэри собираются развестись. Tom and Mary are planning to get divorced.
Даст она нам право развестись с мужьями, бросившими нас? Will it give us the right to divorce the husbands who abandon us?
Ну, если вы решите развестись, то оставьте дом мне. Well, if you guys get divorced, I'm keeping the house.
Вильям может развестись со мной, и Бесс станет герцогиней Девонширской. Now William may divorce me and Bess becomes Duchess of Devonshire.
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной. We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party.
Вот что мне сделать выйти с Геком, заказать такси, или развестись? That's what I do to come up with Huck, call a taxi, or get a divorce?
Твой отец хотел развестись, потому что драл какую-то полукровку в резервации. Your dad wanted to get a divorce because he was screwing some half-breed down at the reservation.
Я помню ту первую семейную встречу, когда они посвятили нас в свои планы развестись. I remember the first family meeting to let us in on their plans for getting a divorce.
Она хотела развестись с ним чтобы выйти замуж за тебя, и он не дал ей развод. She tried to get a divorce from him to put in with you but he wouldn't give it to her.
В данный момент я подал иск против неверной жены, с которой прожил 20 лет, чтобы развестись с ней. I am currently suing my unfaithful wife of 20 years for divorce.
Не только из-за финансового кризиса. При разработке гигиенических прокладок я прошёл через множество проблем, в том числе желание моей жены развестись. Not only financial crises, but because of the sanitary pad research, I come through all sorts of problems, including a divorce notice from my wife.
В данном случае муж делегирует свое право на расторжение брака, о чем делается соответствующая оговорка в брачном контракте, предусматривающая, что, в частности, при вступлении мужа в брак с другой женщиной первая жена имеет право развестись с ним; According to this, the husband delegates his right to divorce in a marriage contract which may stipulate that, inter alia, on his taking another wife, the first wife has the right to divorce him.
Родители развелись, а сестру арестовали. My parents got divorced, and my sister was arrested.
Я бы развёлся с ней, сеньор. I'd get a divorce, Senor.
Том и Мэри развелись в прошлом году. Tom and Mary got divorced last year.
Почему вы просто не развелись с Тирольской деревушкой? Why didn't you just divorce the Tyrolean village?
Официально они так и не развелись, к слову. They were never officially divorced, by the by.
И, худшее, если мы разведемся, Вы будете виновной стороной. And worse, if we divorce, you would be the guilty party.
Он даст мне развод, если Дороти разведется с тобой. He's agreed to let me divorce him if Dorothy will agree to divorce you.
Мы весной назначили дату, как только он окончательно разведется. We've set a spring date, as soon as his divorce is final.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!