Примеры употребления "разведкой" в русском с переводом на английский

<>
Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой. The Haqqani group has maintained good relations with ISI.
" АОК " занимается разведкой, добычей, переработкой и сбытом сырой нефти и нефтепродуктов морского района РНЗ. AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ.
«Когда я пришел служить в ВВС, я связал с разведкой свое будущее и свою карьеру. “When I was commissioned in the Air Force, I was committed to the institution for a career.
В частности, мы высоко оцениваем работу, проводимую Юридической и технической комиссией Органа по разработке необходимых экологических норм для дальнейшей деятельности, связанной с поиском и разведкой полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок в Районе. We particularly appreciate the work conducted by the Legal and Technical Commission of the Authority in setting up the necessary environmental guidelines for future activities in the field of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts in the Area.
Прорыв в охоте на него произошел только тогда, когда США, даже с риском разрыва своих давних связей с пакистанской армией и разведкой ISI, развернула ряд оперативников ЦРУ, силы специального назначения и других подрядчиков глубоко внутри Пакистана без ведома пакистанских военных. The breakthrough in hunting him down came only after the US, even at the risk of rupturing its longstanding ties with the Pakistani army and ISI, deployed a number of CIA operatives, Special Operations forces, and contractors deep inside Pakistan without the knowledge of the Pakistani military.
Относительно МТМП в статье 7 Статута МТМП предусматривается, что ни один член Трибунала не может исполнять каких-либо политических или административных обязанностей или активно участвовать или быть материально заинтересованным в каких-либо операциях любого предприятия, занимающегося разведкой или разработкой ресурсов моря или морского дна; не может он также выступать в качестве представителя, поверенного или адвоката в каком-либо деле. As for ITLOS, article 7 of the ITLOS Statute provides that no member of the Tribunal may exercise any political or administrative function, or associate actively with or be financially interested in any of the operations of enterprise concerned with resources of the sea or the seabed; nor can the judge act as agent, counsel or advocate in any case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!