Примеры употребления "разборка кадра" в русском

<>
Даже если у вас есть ЖКД, его будет трудно разглядеть под водой, и компоновка кадра будет случайным процессом. Even if you have an LCD, it's going to hard to see it underwater, and composing your shot will be a hit-or-miss process.
Разборка записи представляла собой сложнейшую задачу. The takedown presented an enormous logistical challenge.
Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью. The hacker is believed to have 30 images of Palmer with ex-boyfriend Scott Speedman, including two frames where she is lounging topless in a pool.
Разборка на модной вечеринке Блэр. A takedown at Blair's fashion party.
Примечание. Пока не предусмотрено инструментов, позволяющих указать при конвертации временные отрезки или расположение кадра. Note: Currently, there is no spatial or temporal control for hinting the SDR downconversion.
Разборка, чистка и сборка. Disassembly, cleaning, and reassembly.
Перед загрузкой видео были добавлены горизонтальные полосы сверху и снизу кадра, чтобы получить формат 4:3. If you add letterbox bars to the top and bottom before uploading so that the video fits a 4:3 player
Разборка между крендельками и пончиками? Showdown between the crullers and the fritters?
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров и прогрессивная развертка Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
Какая-то мексиканская разборка. Some kind of Mexican standoff.
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров, прогрессивная развертка Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
Сборка или разборка основных средств с помощью складируемых номенклатур в наличии. Assemble or disassemble fixed assets by using on-hand inventory items.
В широкоэкранном режиме размер и соотношение сторон кадра не искажены, а к изображению добавлены черные полосы. The video will display in the widescreen player at the correct size and ratio with pillarbox bars.
На экспресс-вкладке Разное установите флажок Разборка в регистре, чтобы разрешить разбирать комплект в магазине POS для продажи компонентов комплекта по отдельности. On the General FastTab, select the Disassemble at register check box if you allow the kit to be disassembled in the POS store, so that the kit components can be sold individually.
FBMediaView показывает фото обложки вместо первого кадра видео, когда автоматическое воспроизведение отключено. FBMediaView shows cover image instead of first video frame when autoplay is disabled
Комплекты продуктов можно также разбирать в ККМ POS, если установлен флажок Разборка в регистре в форме Настройка комплекта. Product kits can also be disassembled at the point of sale register if the Disassemble at register check box is selected in the Configure kit form.
Объявление состоит из текста и значка видео (уменьшенного изображения кадра из ролика). Your ad consists of a thumbnail image from your video with some text.
Между тем, сколько было построено и тем, как любят Лего, не было никакой зависимости. Это подсказывает, что разборка предметов на глазах у людей, которые их построили, разрушает любую радость, которую они могли получить от своей деятельности. There was no relationship between the love of Lego and how much people built, which suggests to me that with this manipulation of breaking things in front of people's eyes, we basically crushed any joy that they could get out of this activity.
Она столкнула его сама, ради удачного кадра. Bet she pushed him just for the great shot.
Номер 4 - разборка аппаратуры на части. Number four - deconstruct appliances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!