<>
Для соответствий не найдено
Все эти выбросы радиации от двигателя. All that radiation spilling out, the drive burn.
Он считал, что ищет средство против радиации. He thought he was working on radiation resistance.
Лёд должен был экранировать зонд от радиации. The ice should be shielding the probe from radiation.
Так что я использую большое количество радиации. So, I'm using quite a lot of radiation.
Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания. Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building.
Миллионы типов скрытой радиации, космические лучи, солнечная активность. You've got a million kinds of background radiation, cosmic rays, solar flare activity.
Ни тепла, ни радиации, даже нет атомной массы. No heat, no radiation and has no atomic mass.
Закон об ионизирующей радиации (Защита трудящихся), глава 319 Ionising Radiation (Workers Protection) Act, Ch. 319
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации. There's this piece of wall in Hiroshima that was completely burnt black by the radiation.
Это форма космической радиации, отрицательная энергия в чистом виде. It's a form of cosmic radiation, pure negative energy.
Таким образом, озабоченность по поводу радиации является вполне обоснованной. So the concerns from radiation are very real.
Если да, то мы будем купаться в интенсивной радиации. But if so, we could be bathed in high-intensity radiation.
Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации. She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation.
Это значит все на борту подвергнуты смертельной дозой радиации. At which point, everyone onboard will be subjected to a lethal dose of radiation.
«Рано или поздно начнутся утечки радиации, если К-27 останется там. Radiation leakages will come sooner or later if we just leave the K-27 there.
Возможно, полученная вами доза ионной радиации может быть к этому причастна. That dose of ionising radiation may have something to do with it.
Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку. Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer-causing radiation.
Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? You do realize that long-term exposure to these levels of radiation is extremely dangerous?
Хозяин, уровень радиации указывает на ядерную войну, ведущуюся на поверхности планеты. Master, radiation levels indicate nuclear warfare in progress on planet surface.
Земляне, которые не могли бы выжить из-за радиации не выжили. The Grounders who couldn't survive in the radiation didn't.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее