Примеры употребления "работе в офисе" в русском

<>
Ты когда-нибудь скучал по работе в офисе, Уоррен? You ever miss office work, Warren?
Нет-нет, мы договорились, что если ты не найдешь настоящую работу к тому времени, как мы вернемся к работе в офисе, то ты будешь работать у меня. No no no, we said that unless you have actual employment by the time my office opened, that you would be working for me.
Мы должны быть на работе в девять. We have to be at work by nine.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде. In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde.
Кто ответственный в офисе, когда босса нет? Who is in charge of the office while the boss is away?
E-mail адрес будет использован в качестве вашего логина, а также для подтверждения операций при работе в личном кабинете E-mail address will be used as your login, as well as to confirm the operation at work in the office
Сейчас в офисе никого нет. At the moment, there isn't anyone in the office.
Сертификат безопасности электронного почтового ящика используется при работе в Интернете и защищает информацию от изменений, подделок и фальсификаций. The security sertificate of an electronic mailbox is used on the internet and protects information from alterations, modifications and falsifications.
Странно, что в офисе в такое время горит свет. It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
Кратко, это доход на сумму Ваших инвестиций которые в работе в компании. In brief, this is a profit on your investment amount at work in the company.
Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром. We were surprised when we saw him in the office this morning.
Вся прибыль автоматически остается в работе в виде реинвестиции. Your entire profit automatically remains at work in the form of reinvestment.
Его никогда не бывает в офисе по утрам. He is never in the office in the morning.
— при работе в сети интернет будьте бдительны, устанавливайте дополнительные приложения, только если вы доверяете их разработчику. — During work in the Internet be cautious; install additional applications only from reliable developers.
Вы должны купить новый в офисе. You have to buy one at the office.
У этого техасца нет диплома в области российских исследований, и он даже не говорит по-русски. Но благодаря работе в российском подразделении Exxon Mobil он поднялся на самую верхнюю ступеньку корпоративного руководства. Although the Texan doesn't hold a degree in Russian Studies or even speak the language, his stint at the Russian division of Exxon Mobil helped propel him to the company's top management.
Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе. It is essential that you present yourself at the office.
Сенатор-республиканец от Техаса Джон Корнин (John Cornin) отметил, что недавно избранные законодатели, приступающие к своей работе в январе, заслуживают того, чтобы их мнение о договоре было услышано. Texas Republican Senator John Cornyn said newly elected lawmakers who take office in January deserve a chance to be heard on the treaty.
От Терри Магуайра (Terry McGuire), от психолога, проводившего с нами беседу во время отбора, я узнала, что во время стресса трудоголики утешают себя тем, что у них есть работа, а все мы, собравшиеся в офисе, были трудоголиками. I had learned from Terry McGuire, the psychologist who interviewed us at selection, that in times of stress, workaholics are comforted by having work to do, and we were an office of workaholics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!